Фонема «ɲ»

Фонема «ɲ»

(по-французски n mouillé) более всего может быть уподоблена русскому удлиненному мягкому нь, так что французское peigner «peɲe» ближе всего может быть пе­редано русским пэньне.

Однако артикуляция его все же принци­пиально отличается от артикуляции русского мягкого нь. Это последнее является, хотя и смягченным, но переднеязычным звуком, тогда как французское «ɲ» — среднеязычный звук; иначе говоря, русский звук артикулируется, как всякий может в этом убедиться перед зеркалом, концом языка, прижимающимся к верхним зубам и альвеолам, лишь с поднятием средней части языка к середине твердого нёба; французский звук артикулируется средней частью языка, прижимаю­щейся к середине твердого нёба, причем кончик языка может даже свободно находиться у нижних зубов. В заключение надо еще раз подчеркнуть, что этот согласный является по природе своей долгим, не в пример прочим соглас­ным французского языка, и обяза­тельно сильноконечным.

Не рекомендуется заменять фран­цузское «ɲ» сочетанием «n'j», как это обыкновенно делают русские, произнося peigner как пэнье, т. е. «pɛnje» и т. п., хотя такое смешение «ɲ» и «n’j» широко рас­пространено во французских диалектах.

Русские должны иметь в, виду, что изолированно и в абсо­лютном исходе «ɲ», подобно «m,n», обязательно имеет взрыв на редуцированное «œ».

Примеры: «li-'ɲe» ligner 'линевать’ | «li-’nje» linier 'льняной’; «kɔ̃:-pa-‘ɲi» compagnie 'общество’ | «ma-'ni» manie 'мания’; аргот. «ɲɑ̃ɲɑ̃» gnangnan 'рохля’.