«ə» перед и после гласных и в группе двух согласных
«ə» перед гласными никогда не произносится: «natrakamarad» nɔtrə camarade, но «nɔtrami» notre ami; «ləkamarad» le camarade, но «lami» Мы видим, что на письме этот пропуск иногда обозначается, причем е заменяется тогда апострофом, а иногда нет.
На самом деле вышеприведенные случаи совершенно одинаковы, как и такие, произношения, как «ilmɑ̃ʒ:ʒavidmɑ̃» il mange avidement, «ilɛ:- mdɑ̃:se» il aime danser, которые последовательно надо было бы писать в обычной орфографии: il mang' avidement, il aim' danser, notr'ami, подобно тому как пишут l'ami, j'aime и т. п.
«ə» никогда не произносится также после гласных: soierie, tuerie, étudierai и т. дм которые всегда произносятся «swari, tyri, jetydire», но которые образованы от основ «swa-, ty-, etydi-» и т. д. (т. е. от основ на гласный) посредством суффиксов «-əri-, -ət-», ср. «la:dr-əri, раrl-ər-e» ladrerie, parlerai.
«ə» не произносится между двумя согласными, если перед первой и после второй есть гласный: «laptit» la petite, хотя «pəti» petit; «larvy» la revue, хотя «rəvy» revue; «laddɑ̃» là-dedans, хотя «dədɑ̃» dedans; «sutni:r» soutenir, хотя «təni:r» tenir, «ilɛ:msbalɑ̃:se» il aime se balancer, хотя «səbalɑ̃:se» se balancer; «verri» verrerie, образованное посредством суффикса «-əri-»; «ɛkstrɛ:mmɑ̃» extrêmement, образованное посредством суффикса «-əmɑ̃»; «nette» netteté, образованное посредством суффикса «-əte» (ср. «proprəte»). Сюда относятся также все случаи, где «ə» существует лишь в стихах и в письменной традиции, как, например, «antɔ̃» hanneton, «galri» galerie, «aʃte» acheter; «ɛlva» elle va; «mɛnla» mène-la; «bɛl- fam» belle femme.
Однако, если первый согласный «ɲ», то «ə» или, по крайней мере, слог остается: «a-kɔ̃:-pa-ɲ-mɑ̃» или «a-kɔ̃:-pa-ɲə-mɑ̃» accompagnement.