Французские смычные

  Французские смычные

Французские «р, b, m, t, d, n, k, g» являются совершенно тождественными соответственным русским твердым п, б, м, т, д, н, к, г, если не считать того, с точки зрения „акцента", все-таки важного факта, что русские согласные имеют окраску редуцированного ы, а французские — редуцированного «œ».

Кроме того, французские смычные артикулируются более четко и напряженно, чем русские. Что касается носовых, то в русском они могут вовсе не иметь взрыва (в изолированном произношении и в абсолютном исходе); во французском носовые (в том числе и «ɲ») обязательно имеют такой же взрыв, как и неносовые.
Фонемы «р, t, k, b, d, g» возможны решительно во всех положениях и во всех простых сочетаниях внутри слова (многие сочетания встречаются очень редко, а некоторые, может быть, и вовсе не встречаются, однако по причинам исторического, а не чисто фонетического характера).
В начале слова некоторые сочетания, начинающиеся со смычного, представляются, может быть, действительно непривычными, однако выпадение беглого е в первом слоге (ср. фамильярное «pti» вместо нормального «pəti») подготовляет почву для расширения возможностей сочетания согласных во французском языке (ср. также заимствованные слова ptérodactyle, ptyaline, cténize, cténoïde и т. п.).
Между собой эти фонемы не образуют, в сущности, живых четких пар, ибо случаи чередования глухих со звонкими и обратно сравнительно редки.
Носовые «m, n», хотя артикуляторно и являются смычными, однако, как и в русском, не образуют пар с соответствующими чистыми. В основном они никогда не стоят перед согласными (кроме тех случаев, когда между ними выпадает беглое е  «bɔn'mɑ̃ » из «bɔnə'mɑ̃». Несмотря на свою смычную природу, они по всем своим остальным свойствам относятся к группе сонантов.
Хотя фонема «ɲ» и относится, подобно прочим носовым, к группе носовых сонантов, однако она резко выделяется среди них своей особой длительностью, с чем связано, вероятно, то обстоятельство, что «ə» после нее никогда не выпадает, а потому она действительно никогда не встречается перед согласнымии. Можно также обратить внимание на то, что в литературном языке она никогда не стоит в начале слов.