Нормой произношения французского языка считается произношение образованного парижанина.
Произношение гласных французского языка подчиняется определенным правилам произношения, однако существует большое количество исключений, связанных с влиянием соседних звуков, с аналогией.
Так, например, в неударном слоге а имеет тенденцию быть передним, как в слове Paris Париж, но а, имеющее знак ^ , является задним даже в безударном положении: bâiller зевать.
É в неударном слоге обычно закрытое: pénible тяжелый, но оно становится открытым перед двумя или тремя произносимыми согласными: berceau колыбель, encercler окружить или, когда в написании имеются сочетания букв ai, ei и значки ê, è : maison дом, peiner огорчать, mêler путать, grièvement тяжело.
О в неударном слоге — открытое, но оно становится закрытым перед звуком [z] : roseau камыш или когда в орфографии имеется au: auprès около. Eu в неударном слоге, как правило, открытое: peut-être может быть.
Качество гласного может измениться под влиянием следующего за ним другого гласного, в частности [i] и [у]. Например, [ɛ] в слове aigu острый под влиянием следующего за ним [у] становится закрытым [egy].
Перед произносимым согласным звук е всегда открытый: sec сухой, sel соль, bref короткий.
Звук о тоже открытый перед конечным согласным: dot приданое, loques лохмотья, кроме положения перед [z]: dose доза или когда оно передается в написании сочетанием au или ô: gauche левый, côte ребро.
Звук се также открытый перед конечным согласным: sœur сестра, neuf новый, кроме согласных t, d, k, z. На конце слов звук о всегда закрытый: numéro номер, eu также: peu мало. Е в конце слова закрытое, если в написании передается через é, еr, ex, ied, ef: blessé раненый, marcher идти, marchez идите, pied нога, clef ключ и открытое во всех других написаниях.
Сочетание ai передает Е открытое: plaie рана, за исключением quai набережная, gai веселый и j'ai я имею.
Независимо от положения по отношению к ударению французские гласные произносятся одинаково отчетливо и никогда не подвергаются редукции. Качество гласного часто служит различению смысла: [а: — a] pâte тесто, patte лапа, [о: —э] saute прыгай, sotte глупая.
Е на конце слов обычно не произносится: table [tabl] стол, lampe [la р] лампа и т. д. Внутри слова произношение е подчиняется т. н. закону «трех согласных» М. Граммона, который предписывает не произносить е внутри слова или группы слов, если ему не предшествует один согласный звук: ach(e)ter [a ʃte] покупать, tout 1(e)monde [tulm ɔ̃d] все, и произносить его, если ему предшествует два согласных звука: justement [ʒystəmɑ̃] справедливо, il reste pâle [ilrestəpa : 1] он остается бледным.
Французские согласные звонкие на конце слов никогда не оглушаются: page [ра : ʒ ] страница, vive [vi : v] живая и др.; внутри слова согласные могут подвергаться ассимиляции: obscur [opsky : г] темный, absent [aps ɑ̃] отсутствующий и т. д.
Буква h никогда не произносится. Различают два h, т. н. h muet непроизносимое и h aspiré придыхательное. H muet в начале слова с предшествующими ему артиклем или местоимением ведет себя как гласный, т. е. происходит элизия, выпадение е в артикле и местоимении: l’homme человекs’habiller одеваться, a h aspiré ведет себя как согласный: la hache топор, se heurter наталкиваться.