Основное правило:
- Правильная форма — только «auquel cas» (или «auxquels cas» во множественном числе).
- «Au quel cas» с раздельным написанием не существует в грамматически корректном французском языке.
Что такое «auquel cas»?
«Auquel cas» — это сочетание, состоящее из:
- «auquel»: предлог «à» + местоимение «lequel» (или «auxquels» для множественного числа).
- «cas»: существительное, означающее «случай».
Эта конструкция выполняет роль союзной конструкции и связывает причину с её следствием. Она может быть заменена на выражения вроде «en ce cas» или «les choses étant ainsi».
Примеры:
-
«Nous irons sans doute à la plage, auquel cas il faudra prévoir des maillots de bain.»
(Мы, вероятно, пойдём на пляж, в таком случае нужно будет взять купальники.) -
«Tu devrais lui demander si elle est d’accord, auquel cas on pourra faire la fête sereinement.»
(Тебе стоит спросить её согласие, в таком случае мы сможем спокойно устроить праздник.)
Как использовать во множественном числе?
Если речь идёт о нескольких возможных случаях, используется форма «auxquels cas».
Примеры:
-
«Il se peut que le directeur ou le conseil s’opposent, auxquels cas nous devrons y renoncer.»
(Возможно, директор или совет выступят против, в таком случае нам придётся отказаться.) -
«La météo annonce de la pluie ou de la grêle, auxquels cas nos projets tomberont à l’eau.»
(Прогноз обещает дождь или град, в таком случае наши планы сорвутся.)