Меню
Грамматика и лексика

Bruit варианты в разговорной речи

Bruit [bʀɥi]  шум; звук; гул, стук, треск

 В разговорной речи используют следующие варианты:

 

le pétard шум, скандал Le bruit, le tapage :
II y a eu un pétard effroyable dans la rue  pendant toute la nuit. Всю ночь на улице стоял ужасный шум.
Faire du pétard s'emploie aussi au sens  métaphorique pour « protester violemment » наделать шуму:

Si  mon chèque n'arrive pas demain je vais  aller faire du pétard ! Если я не получу чек завтра, я наделаю шуму.
Orugune:  Milieu 19e  siècle. De  pétard,  « petite bombe qui explose en faisant du bruit ». Слово появилось в 19 в. от слова "петарда".
du ramdam  шум, гвалт  Un bruit énorme :
Qu'est-ce  que   c'est   que   tout  ce  ramdam  ? Что это за шум? Vous avez pas fini de taper sur les bidons ? Вы еще стучите по канистрам.  Vous êtes fous ou quoi ? Вы с ума сошли?
S'emploie également au sens métaphorique pour « une protestation bruyante » чаще используется в переносном смысле:
Les agriculteurs sont allés faire du ramdam à  la préfecture. Фермеры подняли шум в префектуре.
Origine:  Fin 19e  siècle, mais usuel seulement après  1920. Introduit par les armées françaises  d'Afrique du Nord : « De ramadam, à cause des  réjouissances   particulièrement   bruyantes   qui  célèbrent la fin du jeûne de trente jours du ramadan » (J. Cellard, DFNC). Слово стало использоваться в речи в значении "шума",  в конце 19 в, после 1920 года, солдатами французской армии, из Северной Африки. Произошло от слова "рамадан" , из-за шумного празднования его окончания.

du barouf  шум, скандалTapage, chahut, grand bruit :
Le tonnerre faisait un barouf extraordinaire sous les voûtes du pont. Под сводами моста, гром раздавался гораздо сильнее.
S'emploie dans le même sens métaphorique que les précédents. Plus rare. Также чаще используется в переносном смысле.
Si j'ai pas mes indemnités je vais faire du  barouf, crois-moi, je me laisserai pas faire ! Если я не получу все возмещения, я наделаю шум, поврерь мне, я способен на это.
Origine:  Milieu 19e  siècle, mais peu usuel avant  1914.  Vieux   mot   méditerranéen   :  baroufa,  «bruit ».

le chambard  1) хаос, беспорядок; переворачивание вверх дном mettre le chambard — перевернуть всё вверх дном 2) шум, скандал faire du chambard — скандалить, шуметь, бесчинствовать À la fois le désordre et le bruit.  Peut  s'employer   pour   le   bruit   venant   d'une  agitation. À des gens qui font la fête bruyamment:
Vous en faites un chambard là-dedans, on vous  entend dans tout l'immeuble !
Origine:  Fin 19e siècle. Étymologie obscure.

Copyright © 2010-2017 francaisonline.com - уроки для начинающих, бесплатно.