Частичный артикль и неопределенный артикль.

Если речь идет о неисчисляемых  существительных неопределенный артикль заменяет частичный

• если название вещества и абстрактное существительное характеризуются;

Сравните:

Sers-lui du thé. Налей ему чаю.

-Sers-lui un thé vert et chaud. Налей ему теплого зеленого чая.

La voiture fait du bruit. Машина шумит.

Elle fait un grand bruit. Она очень сильно шумит.

• если существительное обозначающее вещество становится счисляемым обозначая порцию или отдельный предмет: 

C'est du poisson. Это рыба. → C'est un poisson. Это одна рыба.

J'ai acheté du pain. Я купил хлеба.→J'ai acheté un pain. Я купил батон хлеба.

Перед именами счисляемыми частичный артикль заменяет неопределенный

• если имя лица обозначает какие-либо черты, признаки (после il у а):

Il у a de l'enfant en lui. В нем есть что-то от ребенка.

• если название животного обозначает вид мяса.

Сравните:

un bœuf бык / du bœuf- говядина

un veau теленок / du veau - телятина

un mouton баран / du mouton - баранина

un poulet курица / du poulet - куриное мясо

On y vend du veau et du  mouton. Там продаются говядина и баранина.

В отрицание и со словами обозначающие количество (un peu, beaucoup, un kilo, un litre...) частичный и неопределенный артикли заменяются на DE :

J’achète du fromage. Я покупаю сыр.

Je n’achète pas DE fromage. Я не покупаю сыр.

J’achète un kilo DE fromage. Я покупаю килограмм сыра.

 артикль во французском

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=CMHAn9ePT3s