Частичный артикль и неопределенный артикль.
Если речь идет о неисчисляемых существительных неопределенный артикль заменяет частичный
• если название вещества и абстрактное существительное характеризуются;
Сравните:
Sers-lui du thé. Налей ему чаю.
-Sers-lui un thé vert et chaud. Налей ему теплого зеленого чая.
La voiture fait du bruit. Машина шумит.
Elle fait un grand bruit. Она очень сильно шумит.
• если существительное обозначающее вещество становится счисляемым обозначая порцию или отдельный предмет:
C'est du poisson. Это рыба. → C'est un poisson. Это одна рыба.
J'ai acheté du pain. Я купил хлеба.→J'ai acheté un pain. Я купил батон хлеба.
Перед именами счисляемыми частичный артикль заменяет неопределенный
• если имя лица обозначает какие-либо черты, признаки (после il у а):
Il у a de l'enfant en lui. В нем есть что-то от ребенка.
• если название животного обозначает вид мяса.
Сравните:
un bœuf бык / du bœuf- говядина
un veau теленок / du veau - телятина
un mouton баран / du mouton - баранина
un poulet курица / du poulet - куриное мясо
On y vend du veau et du mouton. Там продаются говядина и баранина.
В отрицание и со словами обозначающие количество (un peu, beaucoup, un kilo, un litre...) частичный и неопределенный артикли заменяются на DE :
J’achète du fromage. Я покупаю сыр.
Je n’achète pas DE fromage. Я не покупаю сыр.
J’achète un kilo DE fromage. Я покупаю килограмм сыра.
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=CMHAn9ePT3s