Артикль перед именами собственными
Перед именем собственным, которые обозначают лицо, употребляется
- неопределенный артикль, если имя обозначает члена семьи:
Ma copine est une Maurois. Моя подруга — одна из Моруа.
- неопределенный или частичный артикль, если имя обозначает предмет, произведение:
Elle achète un Picasso. Она покупает полотно Пикассо.
Il joue du Mozart. Он играет что-то из Моцарта.
- определенный артикль, если оно обозначает всю семью или имя употребляется с прилагательным:
Demain soir on dîne chez les Langlois. Завтра вечером ужинаем у Ланглуа. (всегда во множественном числе)
Il danse avec la petite Marie. Он танцует с маленькой Мари.
Определенный артикль перед именем собственным может также выражать положительную или пежоративную, отрицательную оценку:
- Je pense à Julie. Я думаю о Жюли.
- Toujours la Julie!! Вечно эта Жюли! ( на русский как правило переводится указательным местоимением).
Иногда артикль перед именем собственным является показателем просторечия, в этом случае он на русский не переводится:
Tiens, la Marie lave le linge. Смотри, Мария занимается стиркой.
Артикль перед географическими названиями
С географическими названиями используют определенный артикль
- со странами света:
le nord — север l’ouest — запад
le sud — юг l’est — восток
La voiture va au sud. Машина едет на юг.(à+le=au)
- с континентами, странами, большими островами (в Европе):
l’Europe Европа le Japon Япония
l’Asie Азия le Maroc Марокко
l’Amérique Америка la Russie Россия
l’Afrique Африка la France Франция
Исключение:
Cuba Куба
Haïti Гаити
Israël Израиль
Chypre Кипр
• с регионами, французскими провинциями:
la Sibérie Сибирь
l’Alsace (f) Эльзас
l’Auvergne (f) Овернь
le Bordelais Бордо
la Bourgogne Бургундия
la Bretagne Бретань
la Champagne Шампань
la Charente Шаранта
le Jura Юра
le Languedoc Лангедок
le Limousin Лимузен
la Lorraine Лотарингия
le Maine Мен
la Normandie Нормандия
la Picardie Пикардия
le Poitou Пуату
la Provence Прванс
les Pyrénées (f) Пиренеи
le Roussillon Руссильон
la Saintonge Сентонж
la Savoie Савуа
Когда страны, континенты, регионы употребляются в роли обстоятельств места, то:
- с существительными мужского рода употребляется au, aux – мн. число (в), du, des (из) :
Je vais au Japon/ aux Etats-Unis. Я еду в Японию/ в США.
Je viens du Japon/ des Etats-Unis. Я еду из Японии/ из США.
- с существительное женского рода en (в), de (из)
Je vais en France. Я еду во Францию.
Je viens de France/ des Etats-Unis. Я из Франции.
- с названиями гор, океанов, морей, проливов, рек, озер:
les Pyrénées — Пиренеи
les Alpes -Альпы
le Pacifique — Тихий океан
l’Atlantique -Атлантический океан
la Méditerranée- Средиземное море
l’Adriatique -Адриатическое море
la Manche- Ла-манш
le Rhône -Рона
la Loire - Луара
le Léman — Неман, Женевское озеро
Название городов идут без артикля:
Paris Париж
Nice Ницца
Dijon Дижон
Если город используется с прилагательным, то добавляется определенный артикль – le
Le vieux Paris. Старый Париж.
Исключение:
le Caire Каир
la Haye Гаага
la Havane Гаванна
la Rochelle Ларошель
le Havre Гавр
Острова и архипелаги
Острова и архипелаги употребляются как с артиклем так и без.
Следующие острова употребляются без артикля:
Bornéo (f) Борнео
Ceylan (m) Цейлон
Chypre (f) Кипр
Cuba (m) Куба
Formose (f) Формоза
Grenade (f) Гренада
Hawaii (?) Гавайские острава
Java (f) Ява
Jersey (f)Джерси
Madagascar (f)Мадагаскар
Majorque (f) Мальорка
Malte (f) Мальты
Oléron (f) Олерон
Saint-Vincent (m) Святой-Винсент
Sainte-Lucie (f) Сент-Люсия
Santa Cruz (f) Санта Крус
Sri Lanka (m) Шри-Ланка
Tahiti (f) Таити
Taiwan (?)Тайвань
Terre-Neuve (f) Ньюфаундленд
Trinidad et Tobago (f) Тринидад и Тобаго
J’arrive à/de Malte. Я прибыл на/из Мальты/е
Следующие острова (страны, ригионы) употребляются с артиклем - la:
la Corse -Корсика
la Crète Крит
la Grande-Bretagne - Великобритания
l’Irlande Ирландия
l’Islande Исландия
la Nouvelle-Calédonie Новая Каледония
la Nouvelle-Zélande Новая Зеландия
la Sardaigne Сардиния
la Sicile Сицилия
Ma chère amie va en Sicile.
Ils reviennent de la Corse.
Исключение: la Barbade / la Guadeloupe/la Martinique /la Réunion
- для указания направления используется à la / de la
Elle va à la Martinique.
Elle revient de la Réunion.
Остров l’Île du Cap — Breton мужского рода:
Il va au Cap-Breton.
Il revient du Cap-Breton.
Архипелаги в осногвном во множественном числе, перед ними ставится артикль les; в обстоятельствах - aux (на, в), des (с, из):
les îles Bahamas/les Bahamas (f)
les Seychelles (f)
les îles Fidji/les Fidji (f)
les Tonga (f)
les îles Salomon/les Salomon (f)
les Antilles (f)
Il va aux Antilles.