Артикль перед именами собственными

Перед именем собственным, которые обозначают лицо, употребляется

- неопределенный артикль, если имя  обозначает члена семьи:

Ma copine est une Maurois.     Моя подруга  — одна из Моруа.

- неопределенный или частичный артикль, если имя обозначает предмет, произведение:

Elle achète un Picasso. Она покупает полотно Пикассо.

Il  joue du Mozart.   Он играет что-то из Моцарта.

- определенный артикль, если оно обозначает всю семью или имя употребляется с прилагательным:

Demain soir on dîne chez les Langlois.   Завтра вечером ужинаем у Ланглуа. (всегда во множественном числе)

Il danse avec la petite Marie.    Он танцует с маленькой Мари.

Определенный артикль перед именем собственным может также выражать положительную или пежоративную, отрицательную оценку:

-           Je pense à Julie. Я думаю о Жюли.

-           Toujours la Julie!! Вечно эта Жюли! ( на русский как правило переводится указательным местоимением).

Иногда артикль перед именем собственным является показателем просторечия, в этом случае он на русский не переводится:

Tiens, la Marie lave le linge. Смотри, Мария занимается стиркой.

Артикль перед географическими названиями

С  географическими названиями используют определенный артикль

-  со   странами света:

le nord — север               l’ouest — запад

le sud — юг                     l’est — восток

La voiture va au sud. Машина едет на юг.(à+le=au)

- с континентами, странами, большими островами (в Европе):

l’Europe  Европа       le Japon  Япония

l’Asie   Азия   le Maroc Марокко

l’Amérique   Америка           la Russie Россия

l’Afrique    Африка   la France  Франция

Исключение:

Cuba   Куба

Haïti  Гаити

Israël  Израиль

 Chypre  Кипр

• с регионами, французскими  провинциями:

la Sibérie  Сибирь

 

l’Alsace (f) Эльзас

l’Auvergne (f) Овернь

le Bordelais Бордо

la Bourgogne Бургундия

la Bretagne Бретань

la Champagne Шампань

la Charente Шаранта

le Jura Юра

le Languedoc Лангедок

le Limousin Лимузен

la Lorraine Лотарингия

le Maine Мен

la Normandie Нормандия

la Picardie Пикардия

le Poitou Пуату

la Provence Прванс

les Pyrénées (f) Пиренеи

le Roussillon Руссильон

la Saintonge Сентонж

la Savoie Савуа

 Когда  страны, континенты, регионы употребляются в  роли обстоятельств места, то:

-  с существительными мужского рода употребляется au, aux – мн. число (в),  du, des (из) :

Je vais au Japon/ aux Etats-Unis. Я еду в Японию/ в США.

Je viens du Japon/ des Etats-Unis. Я еду из Японии/ из США.

- с существительное женского рода en (в), de (из)

Je vais en France. Я еду во Францию.

Je viens de France/ des Etats-Unis. Я  из Франции.

- с названиями гор, океанов, морей, проливов, рек, озер:

les Pyrénées — Пиренеи

les Alpes -Альпы

le Pacifique — Тихий океан

l’Atlantique -Атлантический океан

la Méditerranée- Средиземное море

 l’Adriatique -Адриатическое море

la Manche- Ла-манш

 le Rhône -Рона

la Loire - Луара

le Léman — Неман, Женевское озеро

Название городов  идут без артикля:

Paris    Париж

Nice   Ницца

Dijon Дижон

Если город используется с прилагательным, то добавляется определенный артикль – le

Le vieux Paris. Старый Париж.

Исключение:

le Caire  Каир

la Haye Гаага

la Havane  Гаванна

 la Rochelle Ларошель

le Havre Гавр

Острова и архипелаги

Острова и архипелаги употребляются как с артиклем так и без.

Следующие острова употребляются без артикля:

Bornéo (f) Борнео

Ceylan (m) Цейлон

Chypre (f) Кипр

Cuba (m) Куба

Formose (f) Формоза

Grenade (f) Гренада

Hawaii (?) Гавайские острава

Java (f) Ява

Jersey (f)Джерси

Madagascar (f)Мадагаскар

Majorque (f) Мальорка

Malte (f) Мальты

Oléron (f) Олерон

Saint-Vincent (m) Святой-Винсент

Sainte-Lucie (f) Сент-Люсия

Santa Cruz (f) Санта Крус

Sri Lanka (m) Шри-Ланка

Tahiti (f) Таити

Taiwan (?)Тайвань

Terre-Neuve (f) Ньюфаундленд

Trinidad et Tobago (f) Тринидад и Тобаго

J’arrive à/de Malte. Я прибыл на/из Мальты/е

Следующие острова (страны, ригионы) употребляются с артиклем - la:

la Corse -Корсика

la Crète Крит

la Grande-Bretagne - Великобритания

l’Irlande Ирландия

l’Islande Исландия

la Nouvelle-Calédonie Новая Каледония

la Nouvelle-Zélande Новая Зеландия

la Sardaigne Сардиния

la Sicile Сицилия

Ma chère amie va en Sicile.

Ils reviennent  de la Corse.

Исключение: la Barbade / la Guadeloupe/la Martinique /la Réunion

-  для указания направления используется à la / de la 

 Elle  va à la Martinique.

Elle revient de la Réunion.

Остров l’Île du Cap — Breton мужского рода:

Il va au Cap-Breton.

Il revient du Cap-Breton.

Архипелаги  в осногвном во множественном числе, перед ними ставится артикль  les; в обстоятельствах - aux (на, в), des (с, из):

les îles Bahamas/les Bahamas (f)

les Seychelles (f)

les îles Fidji/les Fidji (f)

les Tonga (f)

les îles Salomon/les Salomon (f)

les Antilles (f)

Il va aux Antilles.