Le participe présent. Le gérondif
Причастие настоящего времени. Деепричастие настоящего времени, или герундий
L’un tirant, l'autre poussant, ils se hissèrent en soufflant. Один тянул, другой толкал — и вот они вскарабкались, отдуваясь.
tirant, poussant причастия настоящего времени в значении глагола
ensoufflant деепричастие, настоящего времени, или герундий
Что такое participe présent?
Participe présent — это неличная форма глагола, которая оканчивается на -ont, независимо от группы спряжения.
Какое значение имеет participe présent ?
□ Participe présent обладает признаками глагола.
Visitant l'île pour la première fois, j'ignore ses coutumes. Посещая остров впервые, я не знаю о его обычаях (об обычаях его жителей).
П devint furieux, brisant tout autour de lui. Он пришел в ярость, сокрушая все вокруг себя.
□ Participe présent может выступать в качестве имени прилагательного. Это отглагольное прилагательное (adjectif verbal).
Bronzée et souriante, elle entra dans le bureau. Загорелая и улыбающаяся, она вошла в офис.
Attention, la chaussée est glissante / Осторожно! Дорога скользкая!
Какова функция причастия прошедшего времени?
Participe présent в роли глагола является, как любой глагол, центром предложения.
Se trompant de direction, il aboutit à une impasse. Спутав направление, он «казался в тупике.
Как прилагательное или отглагольное прилагательное le participe présent выполняет функции:
— определения: Un accueil charmant vous sera réservé. Теплый прием вам будет обеспечен.
charmant определение сущ. accueil
— предикативного определения (attribut): Elle est gentille mais assommante !Она милая, но
убийственно скучная!
assommante предикативное определение подлежащего elle
Что такое gérondif?
Gérondif образуется с помощью предлога en и participe présent.
Il se retourna en riant. Смеясь, он обернулся.
Какова функция деепричастия ?
Gérondif выступает в роли обстоятельства и выражает:
образ действий: II tourna les talons en bougonnant. Он ушел ворча;
способ: Il déclencha l'alarme en pressant le bouton. Нажав на кнопку, он объявил тревогу;
причину: En claquant la porte, vous l'avez réveillé. Хлопнув дверью, вы его разбудили;
противопоставление: Tout en le connaissant peu, je l'estime. Мало его зная, я его уважаю;
предположение: En calculant tes chances, tu dois y arriver. Просчитав свои возможности, ты должен в этом преуспеть.
Как написать правильно?
■ Participe présent и adjectif verbal
Окончания отглагольного прилагательного и причастия настоящего времени иногда отличаются.
Son geste provocant a choqué l'assistance. Его вызывающий жест всех шокировал.
Il est sorti en provoquant un scandale. Его уход вызвал скандал.
Adjectif |
Participe présent |
communicant связанный |
communiquant сообщающий |
convaincant убедительный |
convainquant убеждающий |
provocant провокационный |
provoquant провоцирующий |
adhérent прилегающий |
adhérantвступающий |
différentотличный от |
différant отличающий |
divergent различный |
divergeant разводящий |
équivalent равный |
équivalant приравнивающий |
extravagant экстравагантный |
extravaguant бредовый |
fatigant утомительный |
fatiguant утомляющий |
expédient удобный |
expédiant посылающий |
influent влиятельный |
influant влияющий |
précédent предыдущий |
précédant предшествующий |
■ Согласование participe présent
• Participe présent в значении глагола не согласуется.
On entendait la meute hurlant de fureur. Было слышно, как яростно рычала свора собак.
Participe présent в значении имени прилагательного согласуется с существительным. Des garçons charmants симпатичные молодые люди, des vallées riantes цветущие долины.
Согласование participe présent происходит в следующих выражениях:
des ayants droit праводержатели, des ayants cause правопреемники, des ayants compte пpaвораспорядители, toutes affaires cessantes бросив все дела, séance tenante немедленно, à la nuit tombante поздно вечером.