Перевод некоторых русских предлогов на французский язык

Он в школе. Il est à l’école.

 

Серж в Грузии. Serge est  en Géorgie.

Книга в портфеле. Le livre est dans la serviette.

Борис в Казахстане.  Boris est au Kazakhstan.         

Примечание. Перед названиями стран мужского рода ставится предлог à (au); перед названиями стран женского рода — предлог en.

  • до - jusqu’ à; avant; à

Я буду ждать вас до вечера. Je vous attendrai jusqu’au soir.

Я вернусь до (раньше) вашего отъезда. Je reviendrai avant votre départ.

До завтра!  A demain!

До скорого свидания! A bientôt!

  • за -  derrière; pour; -

Ирина прячется за дерево (позади). Irène se cache derrière un arbre.

Они сражались за родину. Ils se sont battus pour la patrie.

Он пошел за книгой. Il est allé chercher le livre.

Примечание: aller chercher — идти за ... (устойчивое словосочетание).

  • из- de; dans

Александр приехал из Минска. Alexander est arrivé de Minsk. Он пьет из стакана. Il boit dans un verre.

  •  к – vers; à; contre; chez

Гид направился к выходу. Le guide s’est dirigé vers la sortie.

Он обратился к преподавателю. Il s’est adressé au professeur.

Он поставил стул к стене. Il a mis la chaise contre le mur.

Ольга пошла к своей сестре. Olga est allée chez sa sœur. (только по отношению к одушевленным предметам)

  •  на -  à; de; dans; sur

Пьер работает на заводе. Pierre travaille  à l’usine.

Кирилл играет на рояле. Cyril joue du piano.

Жиль на улице. Gille est dans la rue.

Букет на столе. Le bouquet est sur la table.

Кристоф на лестнице. Christophe est dans l'escalier.

  •  о - à (y); de (en);  sur

Он думает о своем путешествии. Il pense à son voyage. Il y pense.

Hélène  parle de son voyage. Elle en parle. Елена говорит о своем путешествии.

Нам прочитали лекцию о Гюго. On nous a fait une conférence sur Hugo.

  • перед -  devant; avant

Он стоит перед окном. Il se tient devant la fenêtre. Перед обстоятельством места.

Он уехал перед нашим приездом. Il est parti avant notre arrivée. Перед обстоятельством времени.

  •  под – sous; au-dessous

Мяч под столом. La balle est sous la table.

Тетрадь под портфелем. Le cahier est au-dessous de la serviette.

 с – avec; à; de; depuis, deès

Николя играет со с своим братом. Nicolas joue avec son frère.

Она разговаривает со своей учительницей. Elle parle à son institutrice.

Он отвечает с места. II répond de sa place.

Он ждет вас c утра. II vous attend depuis le matin.

С утра Юра на ногах. Dès le matin Youra est sur pied.

  •  у – près de; chez 

Мистигри сидит y окна. Mistigri est assis près de la fenêtre.          

София живет y своей тети. Sophie habite chez sa tante.  (только по отношению к одушевленному предмету)

  • через -  par-dessus; par; dans (только при обстоятельствах времени);  après

Увидев собаку мы перепрыгнули через ограду. Ayant vu le chien, nous avons sauté par-dessus la barrière.

Он прошел через лес. Il a passé par la forêt.

Дмитрий приедет в понедельник и покинет нас через три дня. Dimitri arrivera lundi et nous quittera dans trois jours. (относится к будущему)

Он приехал во вторник в Новгород и покинул нас через три дня. Il est arrivé mardi à Novgorod et deux jours après il m’a quittée.  (относится к прошедшему)