L'absence d'article
Артикль отсутствует перед именами существительными собственными, обозначающими лиц: Molière, Louis XIV (исключение: La Fontaine и др.), перед названиями городов: Paris, Moscou, Marseille (исключение: Le Havre, Le Mans и др.).
В некоторых случаях, однако, употребление артикля перед именами собственными возможно.
Артикль может быть употреблен перед именем собственным лица, названием города, если оно имеет при себе какое-либо определение: ...elle n'y retrouvait pas l’Agnès rebelle de naguère (Hér i a t) ...она не находила в ней больше прежней, непокорной Аньес. Le Paris d’autrefois. Париж прежних лет.
Перед фамилией артикль во множественном числе обозначает членов какой-либо семьи: les Grangier семья Гранжье.
Перед именем собственным писателя, художника или композитора артикль обозначает его произведение: Il s’agit ni plus ni moins d'un Rembrandt inconnu (Simenon). Речь идет ни много ни мало об одной неизвестной картине Рембрандта.
Артикль не употребляется в тех случаях, когда существительное начинает выражать качество, свойство, признак действия, а не предметное понятие:
а) перед существительными в именной части сказуемого для обозначения профессии, постоянного занятия: II est étudiant. Он студент;
б) в сочетании с предлогом в функции определения: moulin à café кофейная мельница, robe en soie шелковое платье, brosse à dents зубная щетка, chapeau de paille соломенная шляпа;
в) в сочетании с предлогом в функции наречия: écouter avec attention слушать внимательно, aller à pied идти пешком, tomber par terre упасть на пол.
г) перед существительным-приложением: «Phèdre», tragédie de Racine. «Федра», трагедия Расина;
д) в названиях, надписях, адресах: Grammaire française Французская грамматика; 5, rue de Rivoli, улица Риволи 5.
Артикль отсутствует при существительных в функции обращения: Qu’en dites-vous, amis? Что вы об этом скажете, друзья?
Артикль не употребляется перед существительными, входящими в перечисление, при ускоренном темпе речи: Adieu, veau, vache, cochon, couvée (La Fontaine). Прощайте, теленок, корова, поросенок, выводок.
Артикль отсутствует перед существительными, входящими в состав глагольных выражений типа: avoir faim (soif) хотеть есть (пить); perdre connaissance терять сознание; prendre feu воспламеняться.
Во многих случаях артикль может быть восстановлен: это связано либо с тем, что необходимо указать на сам предмет, а не на свойство или качество, ему присущие, либо употребление артикля связано с некоторыми стилистическими оттенками.
Отсутствие артикля в пословицах и поговорках объясняется нормами употребления артикля в старофранцузском языке: noblesse oblige положение обязывает, pauvreté n'est pas vice бедность не порок.
Артикль отсутствует при наличии слов, его замещающих, в частности, местоименных прилагательных (кроме tout, même и autre): mon livre моя книга, cet homme этот человек.
Артикль отсутствует перед существительным-дополнением наречия и существительного, выражающих количество: beaucoup d’enfants много детей, un kilo de pommes кило яблок, или имеющих собирательное значение: petite foule de femmes et d’enfants небольшая толпа женщин и детей.
После наречий la plupart, bien (в знач. много) артикль сохраняется: la plupart des élèves большая часть учеников; bien des choses много вещей.
Артикль отсутствует перед существительным-дополнением глагола в отрицательной форме: Je n’ai pas de chaussures. У меня нет туфель, и в номинативных отрицательных предложениях: Pas de voitures, pas de passants. Ни машин, ни прохожих.
Если отрицание не абсолютно, то употребление артикля возможно: Je n’ai pas les livres dont vous avez besoin. У меня нет книг, которые вам нужны (не вообще, а только тех, которые вам нужны).
Артикли des, de la, du, de l' отсутствуют перед существительными-дополнениями глаголов, требующих предлога de : orner de украшать, entourer de окружать, planter de обсаживать, couvrir de покрывать, border de окаймлять:
...une avenue interminable, grise de poussière, plantée de palmes laides, bordée d’immeubles neufs (Pérec) ...бесконечно длиннная улица, серая от пыли, обсаженная безобразными пальмами, с новыми зданиями по обеим ее сторонам.
Если существительное-дополнение имеет при себе другое дополнение, то артикль употребляется: Il était venu avec un carton empli des œuvres de sa fille (Radiguet). Он пришел с папкой полной работ его дочери.
Существительное-дополнение прилагательного plein полный также употребляется без артикля: ...la salle était pleine d’étrangers (Semprun). В зале было полно иностранцев.