Дело было так...
Я сидела (I) и праздно скучала(I) в клубе на бульваре Сен-Жермен, потягивая Cointreau и мечтая о приятной компании.
Я никого здесь не знала (I) и чувствовала (I) себя одинокой. Внезапно заиграла (PC) музыка, и в середине зала появился (PC) симпатичный молодой француз. Он великолепно танцевал (I). А я не из робких девушек, и подошла (PC) к нему сама. Всю ночь мы с ним танцевали (I), болтали (I) чуть ли не до самого утра. На прощание он попросил (PC) мой номер телефона. (Г. Стейн)
На родном языке мы легко говорим или пишем в прошедшем времени. Однако во французском это непросто, так как в нем есть два разных прошедших времени: le passé composé и l'imparfait (прошедшее несовершенное время). В предыдущем параграфе passé composé выделено (PC), a imparfait — (I). Наличие двух прошедших времен может смутить вас. Если вы ошибетесь и перепутаете эти времена, вас все же поймут. В некоторых случаях можно употребить и то и другое. И все-таки в чем же заключается разница между ними? Passé composé выражает действие, которое совершилось в прошлом и закончилось, а Imparfait выражает незавершенное действие или действие, которое долго длилось в прошлом. L'imparfait выражает действие, которое длилось какой-то период времени,- его можно изобразить линией. A le passé composé выражает действие, которое длилось всего одно мгновение; его можно изобразить точкой.
Сопоставление passé composé и imparfait
Эти два прошедших времени - passé composé и imparfait, можно сравнить с фотоснимком и видеосъемкой. Представьте, что вы щелкнули фотоаппаратом. Действие закончилось в определенный момент времени. Это - passé composé. Но вот вы взяли в руки видеокамеру - действие уже не одномерное, оно продолжается во времени. Это действие долго тянулось в прошлом или повторялось много раз (было привычным). Это - imparfait. Оно является описательным временем. Нижеприведенная таблица позволит вам детальнее рассмотреть эту разницу.
Сравнение passé composé и Imparfait
Imparfait
|
Passé composé
|
Событие долго длилось в прошлом (оно могло закончиться, а могло и не закончиться): Je parlais au directeur. (Я говорил с директором.)
|
Событие началось и закончилось в определенный момент времени в прошлом (даже если этот момент времени не упомянут): J’ai parlé au directeur. (Я поговорил с директором.)
|
Повторяющиеся события, которые неоднократно происходили в прошлом; привычные события: D'habitude il sortait à midi. (Обычно он выходил В полдень.)
|
Конкретное событие произошло в конкретный, четко указанный момент времени: Hier il est sorti à midi. (Вчера он вышел в полдень.)
|
Описание внешнего вида человека, места, предмета; описание состояния души (данное физическое или душевное состояние какое-то время длилось в прошлом): Nous étions contents. (Мы были довольны.) La mer était calme. (Море было спокойным.) La porte était ouverte. (Дверь была открыта.) Je voulais partir. (Я хотел уехать.)
|
Конкретное событие повторилось в прошлом определенное число раз (количество повторов точно указано): Ils sont allés au cinéma six fois. (Они ходили в кино шесть раз.)
|