— Allô ? On y va ? — Ну что, идем?
— Attends un peu, on doit me téléphoner. — Подожди немного, мне должны позвонить.
— Qui? — Кто?
— Je ne sais pas exactement. — Я точно не знаю.
— Je ne te comprends pas très bien. — Что-то я тебя не очень хорошо понимаю.
— C’est très simple. Il y a quelques minutes que le téléphone a sonné. Je demande : « Allô ! Qui est à l’appareil ? » Et j’entends : « Excusez-moi, c’est la première fois que je téléphone en France. Appelez, s’il vous plaît... » Et à ce moment la communication a été coupée. — Очень просто. Несколько минут назад позвонил телефон. Я спрашиваю: «Алло! Кто говорит?» Слышу в ответ:
«Извините, я первый раз звоню по телефону во Франции. Попросите, пожалуйста...» И в этот момент связь прервалась.
— Si tu attends, on sera à coup sûr en retard. — Если ты будешь ждать, мы точно опоздаем.
— Bon, allons-y. — Хорошо, идем.
***
— С кем вы хотите поговорить? — À qui désirez-vous parler?
— Я хотел бы поговорить с мсье Жилле. — Je voudrais parler avec Monsieur Gillet.
— Простите, его сейчас нет. Перезвоните, пожалуйста, попозже. — Désolé, il n’est pas là. Pourriez-vous rappeler plus tard ?
— Вы можете ему передать сообщение? Это Жак. Скажите ему, что я только что приехал. Я вам оставлю номер своего мобильного телефона. Спасибо. — Pouvez-vous lui laisser un message ? Ici Jacques. Dites-lui que je viens d’arriver. Je vous laisse le numéro de mon portable. Merci.