Фонема «e».
Этот звук ближе всего к русскому оттенку звука э в словах шей, цепь, жечь и т. п.
Те, кто не „ икает т. е. не выговаривает неударенного е как и, произносят в полном стиле более или менее тот же звук в неударенных слогах; седой, мели, Коле, колет и т. д. Некоторые люди, с детства привыкшие к иностранным языкам, умеют легко изолировать этот оттенок, который и подставляют вместо французского «е». Однако в произношении вышеприведенных русских слов (шей, цепь, жечь) существуют большие колебания, и когда звук э произносится в них широко, то он приближается к французскому «ɛ» в закрытом слоге.
Обычно русская фонема э в изолированном виде имеет очень своеобразное произношение (так же она произносится и внутри слов между мягким и твердым согласным — сел, мел, а некоторыми и в начале слов — этот, эва, эхо и т. п.): она начинается с широкого и и кончается очень широким э, образуя так называемый «дифтонгоид».
Подобному «дифтонгоидному» произношению «е» во французских словах надо объявить беспощадную войну, ибо оно абсолютно нетерпимо.
В этом отношении большую услугу могут оказать вышеупомянутые слова шей, цепь, так как в них произношение никогда не бывает дифтонгоидным.
Когда учащийся научится выделять гласный звук этих слов, тогда надо обратить его внимание на то, что французское «е» чуть уже, закрытее, хотя и не доходит до оттенка э в дети,сеть, мель и т. п., в которых произношение тоже не дифтонгоидное, но гораздо более узкое.
Углы губ при французских «ɛ» и «е» более оттягиваются в стороны, чем при русском э; не нужно также забывать о ложкообразной вдавленности на передней поверхности языка. Научиться точному произношению французского «е» совершенно необходимо, так как это очень часто встречающаяся во французском языке фонема, которая возможна, однако, только в открытом слоге.
Примеры: «e'te» été 'лето’, «be-be» bébé 'ребенок’, «re-pe-'te» répéter 'повторять'.
Неверное произношение звука «е» под ударением может вызвать иногда смешения: infinitif или participe passé «parle» parler или parlé при более широком произношении «е» становится «parl ɛ» parlais — формой imparfait.