Фонема «e».

Фонема «e».

Этот звук ближе всего к русскому оттенку звука э в словах шей, цепь, жечь и т. п.

Те, кто не „ икает т. е. не выговаривает неударенного е как и, произно­сят в полном стиле более или менее тот же звук в неуда­ренных слогах; седой, мели, Коле, колет и т. д. Некоторые люди, с детства привыкшие к иностранным языкам, умеют легко изолировать этот оттенок, который и подставляют вместо французского «е». Однако в произношении вышеприведенных русских слов (шей, цепь, жечь) существуют большие колеба­ния, и когда звук э произносится в них широко, то он приближается к французскому «ɛ» в закрытом слоге.

Обычно русская фонема э в изолированном виде имеет очень своеобразное произношение (так же она произносится и внутри слов между мягким и твердым согласным — сел, мел, а неко­торыми и в начале слов — этот, эва, эхо и т. п.): она начи­нается с широкого и и кончается очень широким э, образуя так называемый «дифтонгоид».

Подобному «дифтонгоидному» произношению «е» во фран­цузских словах надо объявить беспощадную войну, ибо оно абсолютно нетерпимо.

В этом отношении большую услугу могут оказать выше­упомянутые слова шей, цепь, так как в них произношение никогда не бывает дифтонгоидным.

Когда учащийся научится выделять гласный звук этих слов, тогда надо обратить его внимание на то, что французское «е» чуть уже, закрытее, хотя и не доходит до оттенка э в дети,сеть, мель и т. п., в которых произношение тоже не дифтонгоидное, но гораздо более узкое.

Углы губ при французских «ɛ» и «е» более оттягиваются в сто­роны, чем при русском э; не нужно также забывать о ложкообразной вдавленности на пе­редней поверхности языка. Научиться точному произношению французского «е» совер­шенно необходимо, так как это очень часто встречающаяся во французском языке фонема, которая возможна, однако, только в открытом слоге.

Примеры: «e'te» été 'лето’, «be-be» bébé 'ребенок’, «re-pe-'te» répéter 'повторять'.

Неверное произношение звука «е» под ударением может вызвать иногда смешения: infinitif или participe passé «parle» parler или parlé при более широком произношении «е» ста­новится «parl ɛ» parlais — формой imparfait.