Меню
Грамматика и лексика

Souffler n'est pas jouer. Суфлировать — не значит выступать на сцене.
Souffler инфинитив I группы в значении существительного, подлежащее глагола être
Nous ferons le maximum pour vous satisfaire. Мы сделаем все, чтобы вы остались довольны. satisfaire инфинитив III группы в значении глагола

Что такое infinitif?
Инфинитив — это одна из неличных, т.е. неспрягаемых форм глагола.
Окончания инфинитива:
для глаголов I группы: -еr пример crier кричать
для глагол II группы: -ir пример envahir захватывать
для глаголов III группы: -ir пример dormir спать
-oir пример pouvoir мочь
-rе пример prendre брать, moudre молоть (кофе), boire пить
Какие значения может иметь infinitif?
Инфинитив может выступать в роли глагола.
Ne pas gêner la fermeture des portes. Вход не загораживать.
Comment lui expliquer ? Как ему объяснить?
Prendre deux comprimés par jour. Принимать по две таблетки в день.
Cela fait plaisir à voir. На это приятно смотреть.
Инфинитив может иметь значение существительного.
Le rire est le propre de l'homme. Смех — это отличительная особенность человека.
Il n'a aucun savoir-vivre. Он совершенно невоспитанный человек.
Je voudrais un aller simple pour Marseille. Один билет (без обратного) до Марселя, пожалуйста.

Какую функцию выполняет infinitif?
Инфинитив может быть глагольным центром предложения:
Découper suivant le pointillé. Отрезать по пунктирной линии.
Инфинитив в роли существительного может быть:
— подлежащим:
Partir dès l'aube vaudrait mieux. Лучше было бы уехать на рассвете.
подлежащее глагола valoir
— прямым дополнением:
Je ne veux pas conduire. Я не хочу водить машину.
COD (прямое дополнение) к гл. vouloir
— косвенным дополнением:
Il faudra penser à lui rendre son livre. Надо не забыть вернуть ему книгу.
COI (косвенное дополнение) к гл. falloir
— обстоятельственным дополнение:
Il a été brutal sans le vouloir. Не желая этого, он был резким (грубым).
обстоятельственное дополнение к гл. être
— дополнением к существительному:
Il est bientôt l'heure de partir. Скоро пора уезжать (отправиться в путь).
дополнение к сущ. heure

КАК НАПИСАТЬ ПРАВИЛЬНО?

Infinitif не изменяется
• Infinitif - это неличная и неизменяемая форма глагола.
Nous avons vu les insurgés rendre les armes. Мы стали свидетелями того, как восставшие сложили оружие.
• Чтобы точно определить, инфинитив ли это, следует данный глагол заменить глаголом
I группы: chanter петь, crier кричать и т.д.
J'ai entendu tes enfants rire dans le jardin. я услышал, как в саду смеются дети.
J'ai entendu les enfants crier dans le jardin. Я услышал орущих в саду детей.
Что написать: -еr или -é?
• Если глагол в инфинитиве, то всегда пишется -еr.
II faudra sans doute trouver une solution. Конечно, надо будет найти какое-то решение.
Чтобы узнать, является ли данный глагол инфинитивом или participe passé, необходимо его заменить глаголом II или III группы; в нашем примере, скажем, на réfléchir или prévoir. Il faudra sans doute réfléchir à une solution. Конечно, надо будет подумать над решением.
Il faudra sans doute prévoir une solution. Конечно, надо будет подготовить решение.
• Следует писать -еr после предлога:
As-tu pensé à remplacer le joint ? A ты сообразил заменить прокладку (в кране)?
Voici du chocolat pour goûter. Вот шоколад на полдник.
• После глаголов avoir или être следует писать -é, так как речь пойдет о participe passé:
Tu serais étonné ! Ты бы удивился!
Après avoir dîné, il rentra. Он вернулся после ужина.

!!!
Rire jaune «смеяться через силу»
Это выражение, в состав которого входит глагол в неопределенной форме, означает деланно (притворно или через силу) смеяться. Почему jaune (желтый)! Это цвет серы, а следовательно, ада. В Средние века желтый цвет стал цветом предательства. В Испании приговоренные к аутодафе (сожжению на костре) были одеты в желтое, символ ереси и предательства. Отсюда le jaune «штрейкбрехер», член «желтого» профсоюза - рабочий, который трудится несмотря на решение членов профсоюза о забастовке, т.е. предатель (с начала XX в. он противопоставляется «красным»). В таком случае почему майка лидера в велогонке Тур де Франс «желтого цвета». Скорее всего, выбор случаен: просто газета L'Équipe печаталась именно на желтой бумаге.

Copyright © 2010-2016 francaisonline.com - уроки для начинающих, бесплатно.