Переходные и непереходные глаголы

Les verbes transitifs et intransitifs

Le président consulte les membres du jury. Председатель совещается с присяжными. - прямо-переходный

Je veillerai au bon déroulement du projet. Я буду отслеживать ход проекта. - непрямо-переходный

Le distributeur automatique ne fonctionne pas. Торговый автомат не работает. - непереходный

Что такое переходный глагол?

Переходный глагол выражает связь между подлежащим и дополнением к глаголу.

Глагол является переходным, когда он вводит дополнение.

Nous avons remporté la victoire. Мы одержали победу. la victoire  дополнение к глаголу remporter

C'est l'ordinateur qui trie les informations. Информацию сортирует компьютер. les informations  дополнение к глаголу trier

  • Глагол является прямо-переходным, если он вводит прямое дополнение. Le mécanicien vérifie les bougies. Механик проверяет свечи.- bougies  прямое дополнение (COD) к глаголу vérifier

Vous n'avez qu'à demander le responsable. Вы должны потребовать старшего. - responsable  прямое дополнение (COD) глаголу demander

  • Глагол называется непрямо-переходным, если он вводит косвенное дополнение. Кос­венное дополнение вводится разными предлогами (à, de, sur...).

On se plaint du mauvais temps. Все жалуются на плохую погоду.- mauvais temps  косвенное дополнение (COI) к глаголу se plaindre

 Nous avons assisté à la réunion. Мы присутствовали на собрании. – réunion косвенное дополнение (COI) к глаголу assister

Что такое непереходный глагол?

  • Глагол является непереходным, когда при нем нет и не может быть дополнения (ни пря­мого, ни косвенного). Значение непереходного глагола связано только с подлежащим.

Les chevaux galopent dans la vaste plaine abandonnée. Лошади скачут по широкой пустынной долине.

           Les fées n'existent que dans les rêves. Феи существуют только в снах.

Некоторые глаголы могут быть только непереходными, например: aller идти, arriver прибывать, bavarder болтать, courir бежать, venir приходить, pleurer плакать, nager плавать, trembler дрожать, voyager путешествовать...

Другие глаголы могут быть переходными или непереходными в зависимости от кон­текста, например: arrêter остановить, brûler жечь, commencer начинать, fuir сбегать, fleurir цвести, vaincre побеждать, servir служить, rougir краснеть, rompre прерывать, siffler свистеть, glisser скользить, retarder задерживать, veiller следить...

Переходная конструкция:   Elle a fleuri ma chambre. Она украсила цветами мою комнату.

J'ai déjeuné d'un sandwich. Я пообедал сэндвичем.

Непереходная конструкция: Les arbres fleurissent. Деревья цветут.

Je ne veux pas être dérangé pendant que je déjeune. Я не хочу, чтобы меня беспокоили во время обеда.

Непереходные глаголы и предлоги

 Употребите наиболее подходящий предлог (à, de, dans, avec, sur)

Acquiescer à. Nous avons acquiescé à votre demande. Мы согласны с вашей просьбой.

Approcher de. Il approche de l'âge de la retraite. Он приближается к пенсионному возрасту.

Aspirer à. Il  aspire à une meilleure situation. Он стремится улучшить свое положение..

Consentir à. Ils ont consenti à cette modification. Они согласились на это изменение.

Consister en ou à. En quoi consiste mon travail ? Il consiste à trier les factures. В чем заключается моя работа? Она состоит в сортировке счетов.

Contrevenir à. L'automobiliste a contrevenu au code de la route. Водитель нарушил правила улич­ного движения.

Convenir de. Nous sommes convenus de l'organisation des débats. Мы договорились о про­ведении дискуссии.

Déférer à. Je défère à votre avis toujours sage. Я разделяю ваше всегда верное мнение.

Déroger à. Il a dérogé à ses convictions en participant à cette action. Он отступил от своих убеждений, приняв участие в этом движении.

Faillir à. Cest un homme qui ne faillit jamais à sa parole. Это человек, который всегда держит слово.

Incomber à. Cette démarche incombe aux responsables. Это возлагается на ответственных.

Influer sur. Le climat influe sur son compor­tement. Обстановка влияет на его поведение.

Médire de. Ne médisez pas de votre ennemi, ignorez-le. Не злословьте о враге, игнорируйте его.

Persévérer dans. Vous devez persévérer dans votre effort pour améliorer votre revers. Вы должны не ослаблять усилия, чтобы неудачи не повторились.

Persuader de. J'ai enfin persuadé mon fils d'aller chez le coiffeur. Я убедил наконец сына сходить в парикмахерскую.

Remédier à. Pour remédier à l'ennui, adhérez à notre club. Чтобы избавиться от скуки, вступайте в наш клуб.

Souscrire à. Avez-vous souscrit à notre ency­clopédie ? Вы подписались на нашу энциклопедию?

Tabler sur. On ne peut pas tabler sur un gros bénéfice cette année. Нельзя рассчитывать на большую прибыль в этом году.

Transiger avec (или sur). Elle a un tel caractère qu'il vaut mieux transiger avec elle. У нее такой

характер, что лучше с ней договориться. Le colonel ne transigeait pas sur l'honneur. В делах чести полковник был неуступчив.

  • С предлогом или без?

Надо говорить: Pallier un inconvénient  сглажи­вать неловкость, а не: Pallier à un inconvénient Надо говорить: Chercher ses lunettes искать очки, a не: Chercher après ses lunettes.

Надо говорить: Demander le responsable потре­бовать ответственного, a не: Demander après le responsable.