Диалог- образец по телефону 🤙
- Allô Алло!
- Allô Алло!
- Je suis bien chez.. ? Это квартира...?
- Qui est à l'appareil ? Кто звонит? (буквально: Кто у аппарата?)
- C’est ...est là ? Это ...есть?
- Ici... Это...
- Je voudrais parler à... Я хотел бы поговорить с...
- Ne quittez (quitte) pas. Un moment Il (Elle) n’est pas là. Не вешайте трубку. Секундочку, минутку. Его (ее) нет.
- Quand sera-t-il(elle) de retour ? Когда он (она) вернется?
- Voulez-vous (veux-tu) laisser un message? Не хотите ли оставить сообщение? (Что передать.)
- Je vais rappeler plus tard. Я перезвоню позже.
Attention !
Allô приемлемо только как приветствие по телефону. Чтобы поприветствовать кого-то лично, скажите bonjour, bonsoir (только вечером) или salut (более фамильярно).
Извините, вы ошиблись
Звоня по телефону, вы можете встретиться со множеством проблем: вы ошиблись номером, линия занята, на другом конце вдруг положили трубку. Вот несколько примерных фраз, которые вы можете сказать сами или услышать в
случае возникновения трудностей:
Vous demandez quel numéro? По какому номеру вы звоните?
C’est une erreur. (J’ai) Vous avez le mauvais numéro. Ошибка. (У меня) У вас неправильный номер.
On nous a coupés. numéro. Нас разъединили.
Recomposez le numéro, s’il vous plaît. Пожалуйста, перезвоните.
Le téléphone est en panne (hors de service). Телефон не работает.
J’entends mal. Я вас плохо слышу.
Je ne peux pas vous (t’) entendre. Я вас (тебя) не слышу.
Rappelez-moi (rappelle-moi) plus tard. Перезвоните (перезвони) мне позже.