Le règlement d'un immeuble

Le règlement d'un immeuble 
Respecter la tranquillité (des voisins): Соблюдать тишину (соседей) - Il est demandé de respecter la tranquillité des voisins, surtout en soirée. (Просьба соблюдать тишину соседей, особенно вечером.)


Utiliser les équipements (communs): Использовать оборудование (общее) - Les résidents peuvent utiliser les équipements communs (laverie, salle de sport) en respectant les règles. (Жильцы могут использовать общее оборудование (прачечную, спортзал), соблюдая правила.)
Maintenir la propreté (des lieux): Поддерживать чистоту (мест) - Chacun est responsable de maintenir la propreté des parties communes. (Каждый несет ответственность за поддержание чистоты общих помещений.)
Faciliter l'accès (aux services): Облегчать доступ (к услугам) - Il est important de faciliter l'accès aux services d'urgence si nécessaire. (Важно облегчить доступ службам экстренной помощи при необходимости.)
Afficher des informations: Размещать информацию - Le syndic peut afficher des informations importantes sur le panneau d'affichage. (Управляющая компания может размещать важную информацию на доске объявлений.)
Signaler un problème: Сообщать о проблеме - Les résidents sont encouragés à signaler tout problème au syndic. (Жильцам рекомендуется сообщать о любых проблемах управляющей компании.)
Souscrire une assurance (habitation): Оформить страховку (жилья) - Le règlement peut recommander de souscrire une assurance habitation. (Правила могут рекомендовать оформить страховку жилья.)
Organiser des événements: Организовывать мероприятия - L'organisation d'événements dans les parties communes peut être soumise à autorisation. (Организация мероприятий в общих помещениях может быть предметом разрешения.)
Effectuer des réparations: Проводить ремонт - Les copropriétaires sont responsables d'effectuer les réparations dans leurs parties privatives. (Совладельцы несут ответственность за проведение ремонта в своих частных помещениях.)
Respecter les consignes (de sécurité): Соблюдать инструкции (по безопасности) - Il est essentiel de respecter les consignes de sécurité en cas d'incendie. (Крайне важно соблюдать инструкции по безопасности в случае пожара.)
Payer les charges: Оплачивать платежи - Les copropriétaires doivent payer les charges mensuellement. (Совладельцы должны оплачивать платежи ежемесячно.)
Assurer l'entretien: Обеспечивать обслуживание - Le syndic est responsable d'assurer l'entretien des parties communes. (Управляющая компания несет ответственность за обеспечение обслуживания общих помещений.)
Garantir la sécurité: Гарантировать безопасность - Le règlement vise à garantir la sécurité de tous les résidents. (Правила направлены на обеспечение безопасности всех жильцов.)
Limiter le bruit: Ограничивать шум - Il est demandé de limiter le bruit après une certaine heure. (Просьба ограничивать шум после определенного часа.)
Tenir les animaux en laisse: Держать животных на поводке - Le règlement précise qu'il faut tenir les animaux en laisse dans les parties communes. (Правила уточняют, что необходимо держать животных на поводке в общих помещениях.)
Déposer les ordures: Выбрасывать мусор - Les résidents doivent déposer les ordures dans les conteneurs. (Жильцы должны выбрасывать мусор в контейнеры.)
Autoriser le stationnement: Разрешать парковку - Le règlement autorise le stationnement uniquement sur les places désignées. (Правила разрешают парковку только на обозначенных местах.)