— Слушаю вас. — Je vous écoute.
— Я хочу заявить о краже. Я живу в гостинице. У меня украли документы и все деньги. — Je veux déclarer le vol. J’habite à l’hôtel. On m’a volé mes documents et tout mon argent.
— В какой гостинице вы остановились? — À quel hôtel êtes-vous descendu ?
— В гостинице «Генрих IV». Вор забрался в номер и унес все ценное. — À l’hôtel «Henri IV». Quelqu’un a pénétré dans la chambre et a pris tous les objets de valeur.
- Когда и при каких обстоятельствах вы узнали о краже? — Comment avez-vous appris le vol ?
- Я закончил паковать вещи и понял, что у меня украли документы, паспорт и бумажник. — J’ai fini de faire mes valises et j’ai compris qu’on m’avait volé les documents, mon passeport et mon portefeuille.
— Вы застали кого-нибудь на месте преступления? — Avez-vous pris quelqu’un au flagrant délit ?
— Нет, никого. — Non. Personne.
- Были ли еще какие- либо вещи украдены? — Est-ce qu’on a volé encore quelque chose ?
— Да, мой компьютер. — Oui, mon ordinateur.
— Кто знал о том, что у вас в номере был компьютер? — Qui connaissait qu’il y avait un ordinateur dans votre chambre ?
— Я не знаю... Мой друг Пьер... Он безработный. Но он очень честный. Не может быть, чтобы он это сделал. Кто бы мог подумать! — Je ne sais pas... Mon ami Pierre... Il est sans travail. Mais il est très honnête. Est-il possible qu’il l’a fait ? Qui aurait pu penser cela !
— Пожалуйста, успокойтесь. Подпишите протокол. — Calmez-vous, s’il vous plaît. Signez le procès-verbal, s’il vous plaît.
— Вот, готово. Что теперь? — C’est fini. Alors ?
— Мы начинаем расследование. Вам остается только ждать. — On commence l’enquête. Il ne vous reste qu’attendre.