Диалог "Подготовка к празднику"

La préparation d’une fête

Bénédicte : Hortense, je cherche le grand plat bleu. Où est-ce qu'il est ? Бенедикт: Ортанс, я ищу голубой поднос. Где он?

 

Hortense : Je crois qu'il est dans le placard, sur l'étagère de droite. Ортанс: Я думаю, он в шкафу, на полке справа.

Bénédicte : Où est-ce que je mets les fleurs ? Бенедикт: Куда положить цветы?

Hortense : Dans un vase ! Il y a un grand vase dans le salon. Ортанс: В вазу! В гостиной есть большая ваза.

Bénédicte : Je pose le bouquet sur quelle table ? Бенедикт: На какой стол положить букет?

Hortense : Sur la petite table, là-bas, contre le mur. Bon, maintenant, je dois prendre les assiettes. Ортанс: На маленький стол, там, вдоль стены. Итак, теперь, мне нужны тарелки.

Bénédicte : Elles sont belles, ces assiettes ! Бенедикт: Они красивы, эти тарелки!

Hortense : Oui, je les ai achetées en Italie, à Florence. Elles sont jolies, non ? Ортанс: Да, я их купила в Италии, во Флоренции. Они красивы, правда?

Bénédicte : Oui, superbes ! Et ces verres ? Ils viennent de Florence, aussi ? Бенедикт: Да, супер! И эти бокалы? Они тоже из Флоренции?

Hortense : Non, ils me viennent de ma grand-mère. Ортанс: Нет, они от моей бабушки.

Bénédicte : Tiens, c'est curieux, il y a les mêmes chez mes parents. Je ne sais pas d'où ils viennent. Бенедикт: Надо же, у моих родителей такие же. Я не знаю, откуда они у них.

Hortense : Maintenant, les serviettes. Qu'est-ce que je fais ? Je les mets sur les assiettes ou dans les verres ? Ортанс: Теперь, полотенца. На счет их как? Положить на тарелки или в бокалы?

Bénédicte : Sur les assiettes, c'est plus joli, non ? Est-ce qu'on met des bougies ? Бенедикт: На тарелки, так красивее, нет? Украсим стол свечами?

Hortense : Ah oui ! Bonne idée ! Ортанс: Ах да! Хорошая идея!

Bénédicte : Elles sont dans la salle à manger ? Бенедикт: Они в столовой?

Hortense : Non, j'ai mis les bougies dans la cuisine, dans le deuxième tiroir à droite. Ортанс: Нет, свечи в кухне, во втором ящике справа.

Bénédicte : Au fait, est-ce que tu penses que Félix va venir ? Бенедикт: Кстати, как ты думаешь, Феликс  придет?

Hortense : Oui, j'espère ! Il est allé en Irlande pour son travail. Il arrive de Dublin ce soir. Normalement, il passe d'abord chez lui, puis il va chercher Blandine. Ils viennent ensemble. Ортанс: Да, я надеюсь! Он был в Ирландии по работе. Сегодня вечером он приезжает из Дублина. Скорее всего, он сначала поедет к себе, затем он зайдет за Бландиной. Они придут вместе.

Bénédicte : Blandine habite loin de chez Félix ? Бенедикт: Бландина живет далеко от Феликса?

Hortense : Non, elle habite à Vincennes aussi, dans le même quartier. Ортанс: Нет, она также живет в Венсене, в том же квартале.

(Le téléphone sonne.) (Телефон звонит).

Hortense : Allô ? Oui, Félix ! Ah, tu es encore à l'aéroport ? À Paris ? Non ? À Dublin ! Oh là là ! Oui, je comprends, tu ne peux pas être là ce soir... Quel dommage ! Tu téléphones à Blandine ? Oui, d'accord ! Elle est chez elle, je crois. Bon... Je t'embrasse ! Bon courage!Ортанс: Алло? Да, Феликс! Ах, ты еще в аэропорту? В Париже? Нет? В Дублине! О ля ля! Да, я понимаю, ты не сможешь быть сегодня вечером... Какая жалость! Ты позвонишь Бландине? Да, ладно! Я думаю, она у себя. Хорошо... Я тебя обнимаю! Удачи!