На деловой встрече.
Au rendez-vous de travail.
-A propos, Monsieur Laroche, quelle est votre formation? Кстати, господин Ларош, кто Вы по образованию?
- Voici ma carte de visite. Je suis ingénieur. Mais dans ma com-pagnie je suis directeur commercial. Вот моя визитная карточка. Я инженер. Но в компании я коммерческий директор.
Alors, passons à nos affaires, Monsieur Laroche. Nous voulons élargir et améliorer notre production. Pour le moment nous importons plusieurs produits fabriqués en Europe occidentale. Nous savons que votre compagnie produit l’équipement nécessaire pour nous. C’est pourquoi nous nous sommes intéressés à votre équipement. Тогда перейдем к делу, господин Ларош. Мы хотим расширить и улучшить наше производство .Сейчас мы импортируем многие товары, производимые в Западной Европе. Мы знаем, что Ваша компания производит оборудование, которое нам нужно. Вот почему мы заинтересовались Вашим оборудованием.
- Je dois vous dire que nous avons considérablement amélioré la qualité de notre équipement et, en outre, nous avons baissé son prix. Должен Вам сказать, что мы значительно улучшили качество нашего оборудования и, кроме этого, снизили его цену.
-Je pense que notre directeur commercial doit visiter votre compagnie pour voir votre production.
-Думаю, что наш коммерческий директор должен посетить Вашу компанию, чтобы посмотреть Вашу продукцию.
-D’accord. Je peux vous présenter quelques matériels publicitaires pour étudier les caractéristiques principales de notre équipement. Хорошо. Я могу представить Вам некоторые рекламные материалы, с тем чтобы у Вас была возможность изучить основные характеристики нашего оборудования.
-Merci, Monsieur Laroche, pour l’information. Notre chauffeur vous ramènera à l’hôtel pour vous reposer. Благодарю Вас за информацию, господин Ларош. Наш водитель отвезет Вас в гостиницу, чтобы Вы могли отдохнуть.
-A demain, Messieurs, au revoir.
-До завтра, господа. До свидания.