Диалог "В такси"

Le chauffeur de taxi : Vous êtes de Montpellier ? Вы из Монпелье?

 

Brice Neveu : Non, mais j'habite ici depuis un an. Нет, но я живу здесь уже год.

Le chauffeur de taxi : Ah bon ? Vous n'avez pas l'accent, c'est vrai ! Et vous êtes de quelle région, alors ? Да?! У Вас совсем не акцента! Из какого Вы региона?

Brice Neveu : Je viens d'Alsace. Я из Эльзаса.

Le chauffeur de taxi : Ah, j'ai visité l'Alsace il y a longtemps, avant mon mariage ! C'est une belle région ! Et pourquoi vous êtes parti ? Я был в Эльзасе давно, до моей женитьбы. Это красивый регион. А почему Вы уехали?

Brice Neveu : J'ai habité là-bas pendant vingt ans, puis je suis venu ici... J'ai un contrat pour deux ans dans une entreprise de la région. Et vous, vous êtes d'ici ? Я там прожил 20 лет, потом переехал сюда. У меня контракт на два года в местной компании. А Вы отсюда?

Le chauffeur de taxi : Oh, moi, je suis un vrai méridional ! J'habite ici, dans un village à côté de Montpellier, depuis... depuis toujours ! J'ai commencé le métier il y a trente-quatre ans, monsieur ! Mais depuis quelques années, je travaille seulement quatre jours par semaine. Я истинный южанин. Я живу здесь в деревне недалеко от Монпелье. Я начал работать 34 года назад месье. Но вот уже несколько недель я работаю только 4 дня в неделю.

Brice Neveu : Est-ce que Montpellier a beaucoup changé en trente ans ? За 30 Монпелье очень изменился?

Le chauffeur de taxi : Ah oui ! En trente ans, tout a changé ! On a construit de nouveaux quartiers. Et vous voyez, on a installé un tramway il y a quelques années. Tout change !Да конечно, за 30 лет все изменилось. Построили новые кварталы. И как видите есть трамвайная линия.