Alors, tu as eu peur ? ну что, испугался?
Eustache, vieux Corse, conduit son jeune neveu, Paul, chez le coiffeur. Есташ, корсиканец в возрасте везет своего молодого племянника к парикмахеру.
Paul : Je ne trouve pas la ceinture de sécurité. Я не вижу ремень безопасности.
Eustache (riant) : Normal ! Cette voiture est de 82... et elle n'avait pas de ceinture ! (улыбаясь) Естественно! Эта машина 82 года... у нее не было ремней безопасности.
Paul (inquiet) : Ah bon ? Mais c'est très dangereux !Да? Но это опасно!
Eustache (s'esclaffant) : Dangereux? Pas du tout ! (расхохотавшись) Опасно? Вовсе нет!
Paul : Mon œil ! À quelle heure est le rendez-vous chez le coiffeur ?
Как бы не так! Во сколько запись у парикмахера?
Eustache: À 13 heures. Ne t'inquiète pas, c'est tout à côté. Profite des paysages ! в 13,00. Не переживай, это рядом. Наслаждайся пейзажами!
Paul: Oui, c'est très beau, mais... je suis un peu malade en voiture. Да, очень красиво, но... мне немного не по себе в машине.
Eustache (sûr de lui) : Tu n'as pas à avoir peur: je suis le meilleur conducteur de toute la Corse ! (увереный в себе) Тебе нечего боятся, я лучший водитель во всей Корсике!
Paul (à lui-même): Ah... Je vois le vide, quelle horreur ! Au secours ! (себе) А... Я вижу пустоту, какой ужас! На помощь!
Eustache: On est arrivés. Alors, tu as eu peur? Приехали. Испагался?
Paul (se précipitant en dehors de la voiture, livide) : Non, non. Juste un petit peu mal au cœur... (Plié en deux) : Merci Eustache, mais je ne veux pas te retenir: je rentrerai seul ! Нет, нет. Только немного стошнило (согнулся вдвое): Спасибо Есташ, но я не хочу тебя задерживать: я вернусь один.