Au bureau
- Je veux vous présenter à M. Koval, notre Directeur général. Разрешите представить Вас господину Ковалю, нашему генеральному директору.
- Enchanté de faire votre connaissance, M. Koval. Рад познакомиться с Вами, господин Коваль.
- Soyez les bienvenus'. Prenez place, s’il vous plaît. Est-ce que vous visitez Kiev pour la première fois? Добро пожаловать? Господа, садитесь, пожалуйста. Вы впервые в Киеве?
- Non, c’est notre troisième visite. Нет, это наш третий визит.
- Et quelles sont vos impressions de notre capitale? И каковы Ваши впечатления от нашей столицы?
- J’aime beaucoup votre ville, elle diffère beaucoup de Paris. Мне очень нравится Ваш город. Он значительно отличается от Парижа.
- Monsieur Laroche et Monsieur Lecomte, j’espère que votre visite sera agréable et fructueuse. Надеюсь, что Ваш визит будет приятным и успешным, господин Ларош и господин Леконт.
- Merci, nous aussi, nous espérons que notre rencontre sera utile. Спасибо, мы также надеемся, что наша встреча будет полезной.
- Permettez-moi de vous présenter notre personnel Voici ma secrétaire Mademoiselle Horlenko. Разрешите мне представить Вам наш персонал. Это - мой секретарь мадемуазель Горленко.
- Enchanté, Mademoiselle Horlenko. Приятно познакомиться с Вами, мадемуазель Горленко.
- Moi aussi. Appelez-moi tout simplement Sophie. Мне тоже. Можете называть меня просто София.
- Je veux vous présenter aussi Monsieur Serguei Sokolov, notre responsable du secteur technique. Я хочу также представить Вам господина Сергея Соколова, нашего начальника технического отдела.
- Prenez place, s’il vous plaît. Присаживайтесь, пожалуйста.
- Vous fumez? Une cigarette? Вы курите? Сигарету?
- Oui, merci. Да, спасибо.
- Voulez-vous prendre quelque chose à boire? Не хотите ли чего-нибудь выпить?
- Oui, si possible une tasse de café, s’il vous plaît. Да, если можно, чашку кофе, пожалуйста.
- Sophie, peux-tu préparer du café pour nous, s’il te plaît? София, ты не могла бы приготовить нам кофе?
- Certainement, Monsieur. Vous préférez le café noir ou au lait? Конечно. Вы предпочитаете черный или с молоком?
- Noir, mais avec du sucre, s.v p. Черный, но с сахаром, пожалуйста.