Фонема «а».
Этот звук немного отличается от русского сильно ударенного а и очень близко подходит к оттенку фонемы а в русских словах дань, рать и т. п., т. е. к а перед мягкими согласными.
Иначе говоря, это а, чуть начинающее склоняться к э. Практически образование ложкообразной вдавленности на передней поверхности языка является наилучшим средством получить нужный звук. Надо иметь в виду, что не все русские произносят а одинаково, очень многие произносят его глубже, оттягивая язык назад, и это явным образом не годится для литературного французского языка. Также не годится для французского и русское неударенное а, которое тоже производит на французское ухо впечатление другой фонемы «ɑ:».
Здесь надо также заметить, что молодежь в Париже по-видимому утратила различение двух а, однако не в пользу «а» заднего. Поэтому тем менее уместно произнесение «а» заднего там, где его нет и у старшего поколения.
Фонема «а» очень часто встречается во французском языке во всяких положениях, а потому правильное ее произношение играет довольно большую роль в общем впечатлении от речи, иностранца. Примеры: «ka-na-'da» Canada 'Канада’, «pa-na-'ma» panama ’панама’, «pat» patte ‘лапа’.