ARTICLE
Употребление артикля перед существительным или словом, выступающим как существительное, обязательно во французском языке.
Артикль служит выражению рода, числа существительного, указывает на его определенность или неопределенность. Артикль может быть заменен другими детерминативами или отсутствовать в отдельных случаях, имеющих особое грамматическое значение .
Во французском языке имеется три вида артикля: артикль определенный défini, неопределенный indéfini и частичный
partitif.
Определенный артикль имеет следующие формы: le для мужского рода единственного числа, 1а для женского рода единст-венного числа и les для обоих родов множественного числа. Ар-тикли мужского рода le и множественного числа les подвергаются стяжению со стоящими перед ними предлогами à и de: à + le = au; de + le = du; à + les=aux; de + les = des: au village — du village; aux villages — des villages. Они называются стяженными (слитными) артиклями (articles contractés).
Артикли мужского рода le и женского рода lа подвергаются элизии, т. е. теряют гласный е или а, если они стоят перед существительными, начинающимися с гласного или немого h. Le: l’orage гроза, l’homme человек; la : l’amie подруга, l’histoire история. Исключения составляют следующие слова: le huit восьмерка, le onze одиннадцать, le oui да и слова иностранного происхождения: yacht, yankee, yaourt, yogi, Yémen.
Артикль, который теряет свой гласный, называется элидированным артиклем (article élidé).
Определенный артикль le, la, Ies
Определенный артикль le, la, les употребляется перед существительными, обозначающими предметы или лица уже известные. Известными они могут быть в том случае, если они были названы тем же словом или словом, близким по значению: Elle avait sur les genoux un petit garçon de trois ans. Le garçon (le petit) pleurait. Она держала на коленях маленького мальчика. Мальчик (малыш) плакал. А также, если они употреблены во фразе с таким прилагательным, которое полностью их определяет: Vous trouverez cette phrase à la dernière page. Вы найдете эту фразу на последней странице.
Существительное может определяться также придаточным предложением определительным: Le livre que vous tenez est à moi. Книга, которую вы держите, моя.
Существительное может определяться также другим сущест-вительным— дополнением: le livre de mon ami книга моего друга.
Определенный артикль употребляется перед именами существительными, обозначающими предметы общеизвестные или един-ственные в своем роде: le soleil солнце и т. д.
Определенный артикль употребляется перед существительными, взятыми в самом общем значении: Le chien est l’ami de l’hom-me. Собака — друг человека.
Неопределенный артикль
Неопределенный артикль употребляется перед существительными, обозначающими лица и предметы, о которых говорится впервые: On a frappé, un instant après une femme est entrée dans la pièce. В дверь постучали, минуту спустя какая-то женщина вошла в комнату.
Неопределенный артикль выделяет также предмет из ряда подобных: Passe-moi une gomme, non plutôt un crayon. Передай
мне резинку или нет, лучше карандаш.
Неопределенный артикль может иметь значение числительного один в сочетании с другими числительными: J ai deux livres е un cahier. У меня две книги и одна тетрадь.
В таком случае un получает особое ударение.
Неопределенный артикль часто употребляется при существительном с определениями. Например: Un homme pâle, maigre, a barbe noire était assis sur le banc. Какой-то бледный, худой человек с черной бородой сидел на скамейке. Определения pale, maigre, à barbe noire не определяют полностью этого человека, а лишь указывают на некоторые его характерные признаки. Большее или меньшее количество определений не меняет общего положения.
Частичный артикль du, de la, de l'
Частичный артикль употребляется перед существительными, не подлежащими счету, для обозначения неопределенного количества вещества, массы: Je bois de l’eau avec du vin. Я пью воду с вином. (Ср.: Je bois l’eau du pot. Я пью воду из кувшина (ту, которая в кувшине).
Существительное eau определено следующим за ним дополнением du pot.
Частичный артикль употребляется с тем же значением, т. е. со значением неопределенного количества перед существительными абстрактными: Il a de la patience. Он терпелив.
Частичный артикль входит в устойчивые сочетания глагола с существительным типа: faire de la politique заниматься политикой, faire de l’italien заниматься итальянским языком, faire du bruit шуметь и др. и в безличные обороты для обозначения погоды: il fait du vent ветрено, il fait du soleil солнечно.
Имена собственные композиторов и писателей, употребленные с частичным артиклем, обозначают их произведения: jouer du Bach играть произведения Баха.