Определенный артикль
Определённый артикль употребляется с исчисляемыми существительными и с неисчисляемыми существительными.
Существительное, которое употребляется с определенным артиклем, как правило, выражает:
- Конкретный предмет (или лицо), который является совершенно определенным, хорошо известным собеседникам (тот самый, именно этот).
Существительное определяет:
- Контекст, в котором этот предмет ранее уже упоминали.
Près de la porte il y avait une femme. La femme parlait au téléphone. Рядом с дверью стояла женщина (какая-та женщина). Женщина (эта женщина) говорила по телефону.
- Ситуация, для который этот предмет знаком и привычен.
As-tu apporté le livre? Ты принес книгу?
Je vous en prie d’attendre. Le docteur n’est pas encore là. Подождите, пожалуйста. Доктора еще нет.
- Уточняющие слова (de+ существительное (выражение принадлежности) или de + инфинитив, или придаточные предложения, вводимые относительными местоимениями (qui, que, dont, où, etc.)).
C’est une voiture. C’est la voiture de mon mari. Это машина. Это машина моего супруга.
Michelle a l’idée d’aller au cinéma. У Мишель идея пойти в кино.
Chantez-nous la chanson que vous avez écrite. Спойте нам песню, которую Вы написали.
- Значение существительного, в случае, когда вопрос касается существительных единственных в своем роде (nature, soleil, lune, planète, etc).
La terre tourne autour du soleil. Земля вращается вокруг солнца.
En hiver la neige est blanche, le ciel est souvent gris. Зимой снег белый, небо часто серое.
- Прилагательное в превосходной степени и прилагательными seul, unique, premier, dernier, suivant, principal, etc.
C’est la meilleure machine de notre laboratoire. Это лучшая машина в нашей лаборатории.
C’est la seule personne qui me comprenne. Это единственный человек который меня понимает.
- Глагольный префикс re- , который обозначает повторное действие, определяя следующим за ним существительное –дополнение :
Il faut repeindre le mur. Нужно перекрасить стену (ту же самую).
!!! В глагольных сочетаниях с существительными обозначающие названия частей тела, типа: tourner la tête, hausser les épaules, avoir mal à la gorge, baisser les yeux, etc употребляется определённый артикль.
- Если это существительное обозначающие названия частей тела употребляется с прилагательным, которое его характеризует, определённый артикль заменяется притяжательным прилагательным.
Il a tourné la tête. Он повернул голову. Il a tourné sa petite tête. Он повернул свою маленькую голову.
- Сочетания вытереть (себе) руки, помыть голову, сломать ногу и т.д. переводятся на французский язык возвратными глаголами+ существительное с определённым артиклем, выражающим значение принадлежности, вместо притяжательного прилагательного:
Elle s’est cassé la jambe. Она сломала ногу.
Nous nous sommes lavé les mains. Мы помыли руки.
Il faut se brosser les dents avant d’aller au lit. Перед сном нужно чистить зубы.
- Обобщенное понятие в полном объёме значения: вещество, абстрактное понятие или весь класс предметов (вообще).
L’envie est un grand péché. Зависть большой грех.
L’eau est la vie. Вода - жизнь.