Артикль перед названиями месяцев, времен года, дней недели

L’article devant les nom des jours, des mois, des saisons

1. Обычно мы не употребляем артикль перед существительными, обозначающие месяца года:

 

Mars (le mois de Mars) est le moi que j’aime le plus. Март, мой любимый месяц.

En avril il fait chaud. В апреле жарко.

2. С временами года мы употребляем артикль:

J’aime l’été. Я люблю лето.

J’ai passé l’hiver à préparer mon examen. Я всю зиму готовился к экзамену.

Запомните: зимой, летом, осенью – употребляется с предлогом en + hiver / été / automne, весной - au printemps.

3. Названия дней недели :

  • если речь идет о конкретном дне недели, или же просто называем день недели, артикль не употребляется:

Lundi est le premier jour de la semaine. Первый день недели - понедельник

On fait la fête samedi. Праздник устроим в субботу.

  • неопределенный артикль употребляется с названиями дней недели для обозначения какого-то дня (однажды):

C’était un dimanche, il pleuvait…. Это было как-то в воскресенье, шел дождь…

  • в значении «каждый вторник, четверг и т.д.», то есть речь идет о повторяющемся действии по определенным дням, употребляем определённый артикль:

Je fais du tennis le mardi et le vendredi. Я занимаюсь теннисом по вторникам и пятницам.

  • с существительными midi (полдень) и minuit (полночь) артикль не употребляем:

Nous sommes arrivés à minuit. Мы приехали в полночь.

Je termine à midi. Я закончу в полдень.

  • с существительными обозначающие части света : est (восток), ouest (запад), nord (север), sud (юг):

Ma chambre donne sur le sud, c’est très ensoleillé. Моя комната выходит на юг, она очень светлая.

Cet endroit est à l’ouest de la région. Это место на западной части региона.

Обратите внимание:

  • с существительными matin и soir артикли не употребляем, после наречий hier, demain, le lendemain, а также после названий дней недели: hier soir - вчера вечером, le lendemain matin – на следующий день утром, dimanche matin - в воскресенье утром.
  • существительное le quart , в значении четверть часа употребляется без артикля, без четверти с артиклем:

Il est six heures et quart. Il est six heures moins le quart.