Entendre
Entendre que + indic. / entendre + prop. infin. Quand entendre indique une opération des sens (ouïe), le verbe de la proposition complétive qui dépend de lui est parfois à l'indicatif, mais la construction infinitive, sans être obligatoire, est habituelle :
J'ai cru entendre qu'on marchait dans la pièce d'à côté (ou J'ai cru entendre marcher...).
On entendait que l'orage commençait à gronder (ou On entendait l'orage commencèr à gronder). Entendre qqn dire qqch / entendre dire qqch à qqn, par qqn. Dans la construction infinitive, l'agent de l'infinitif qui dépend de entendre peut se présenter sous les mêmes formes que l'agent d'un infinitif dépendant de laisser:
J'ai entendu mon grand-père raconter cette histoire, ou J'ai entendu raconter cette histoire par mon grand-père, ou (plus rarement, en raison de l'ambiguïté) J’ai entendu raconter cette histoire à mon grand-père.
Mais, très couramment, avec un pronom : Je lui ai entendu raconter cette histoire, ou Je l'ai entendu raconter cette histoire, ou C'est par lui que j'ai entendu raconter cette histoire.
Entendre que + subj. / entendre + infin. Quand entendre indique une volonté, une intention (usage soigné), le verbe qui dépend de lui est au subjonctif, sauf s'il a le même sujet, auquel cas il se met à l'infinitif: J’entends que chacun puisse donner son avis. J'entends bien exposer mon point de vue.