Глаголы lever, relever, élever, soulever, monter, remonter, augmenter во французском языке имеют схожее значение "поднимать", однако они используются в различных контекстах и имеют некоторые нюансы в значении. Давайте рассмотрим каждый из них и приведем примеры их употребления.
- Lever (поднимать, вставать):
- Je lève la main. (Я поднимаю руку.)
- Il se lève tôt. (Он встает рано.)
- Relever (поднимать, подниматься):
- Il faut relever ce défi. (Надо поднять этот вызов.)
- Je me suis relevé après la chute. (Я поднялся после падения.)
- Élever (поднимать, воспитывать):
- Les parents élèvent leurs enfants. (Родители воспитывают своих детей.)
- La température s'élève. (Температура поднимается.)
- Soulever (поднимать, подниматься):
- Elle peut soulever une charge lourde. (Она может поднять тяжелый груз.)
- Il faut soulever ce tapis. (Надо поднять этот ковер.)
- Monter (подниматься, поднимать, садиться):
- Il monte les escaliers. (Он поднимается по лестнице.)
- Je monte le volume de la musique. (Я увеличиваю громкость музыки.)
- Elle monte à cheval. (Она садится на лошадь.)
- Remonter (подниматься вверх, поднимать вверх, всплывать):
- L'ascenseur remonte lentement. (Лифт поднимается медленно.)
- Il faut remonter la rivière en canoë. (Надо подниматься по реке на каноэ.)
- Augmenter (увеличивать, поднимать):
- Les prix augmentent chaque année. (Цены поднимаются каждый год.)
- Il faut augmenter la production. (Надо увеличить производство.)