Sentir или ressentir

Sentir и ressentir - это два французских глагола, которые означают “чувствовать”. Однако они используются в разных контекстах.

Sentir может означать “чувствовать” в физическом смысле, например, когда вы касаетесь чего-то или ощущаете запах1. Он также может означать “чувствовать” в переносном смысле, например, когда вы воспринимаете какое-то внешнее состояние или ситуацию.

Ressentir также означает “чувствовать”, но он используется для выражения сильных эмоций или ощущений, которые вы испытываете внутри. Синонимом для ressentir может быть éprouver.

Например:

Je sens le café. - Я чувствую запах кофе. (sentir в значении “нюхать”)

Je sens que je vais être malade. - Я чувствую, что я заболею. (sentir в значении “думать”)

Je ressens de la joie. - Я чувствую радость. (ressentir в значении “испытывать”)

Если вы хотите сказать, как вы чувствуете себя в своем физическом или психическом состоянии, вы можете использовать рефлексивный глагол se sentir. Он обычно следует за прилагательным или наречием, чтобы описать ваше состояние.

Например:

Je me sens bien. - Я чувствую себя хорошо.

Elle se sent fatiguée. - Она чувствует себя усталой.