Savoir vs connaître

Вы что-нибудь знаете об этом?

Вы знаете название самого лучшего француз­ского ресторана? Знаете? Знаете, где он находится? А как насчет телефонного номера? Его хозяина вы тоже, разумеется, знаете? Он ваш двоюродный брат, и он действительно умеет готовить рыбную похлебку? Великолепно! Для выражения знания определенных фактов вам понадобятся два французских глагола: savoir и connaître.

Спряжение глагола savoir («знать, уметь») (participe passé: su) в настоящем времени: je sais / tu sais /il, elle, on sait / nous savons / vous savez / ils savent.

Спряжение глагола connaître (знать) в настоящем времени: je connais / tu connais / il, elle, on connaît / nous connaissons  / vous connaissez / ils, elles connaissent.

Надстрочный знак accent circonflехе (^)  ставится над i , в глаголе connaître, когда за  i следует t. Причастие прошедшего времени глагола connaître - connu.

Знаете, в чем разница?

Если во французском языке существует два слова со значением «знать», то какое из них в каком случае употребляется? Надо запомнить следующую важную вещь: французы различают знание фактов и того, как что-то делается (savoir), и знание (знакомство с кем-то или чем-то), людей, мест, вещей и идей (connaître).

Пользуйтесь глаголом  savoir для того чтобы показать знание, приобретенное  через изучение и опыт, знание какого-либо факта и умение что-то делать (знание как что-то делается). Употребляйте глагол connaître для того, чтобы показать, что вы знакомы с человеком, местом или вещью. Если вы можете заменить слово «знать» на «быть знакомым», значит, здесь нужен глагол connaître. Вы должны уметь видеть разницу между словами «быть знакомым с» и «знать».

Savez-vous l’adresse ? Вы знаете адрес?

Sait-il faire du ski ? Он знает, как кататься на лыжах? (Он умеет кататься на лыжах?)

Connaissez-vous Marie ? Вы знаете Мари?    (Вы знакомы с ней?)Connais-tu cette chanson ?  Ты знаешь эту песню? (Ты слышал ее, но не знаешь слов?)

Обратите внимание на различие между:

Je sais ce poème. Я знаю это стихотворение (наизусть),

Je connais ce poème. Я знаю это стихотворение (мне оно знакомо).