Приглагольные местоимения le, on en

Les pronoms personnels le, on, en 

Местоимение le это среднего рода употребляется при глаголе и заменяет отдельные слова, словосочетания и целые предложения: Elle est partie. Je le sais. Она уехала. Я это знаю.


Местоимения le, la могут быть предикативом в предложении. Когда местоимение заменяет прилагательное, независимо от рода, употребляется le: Véronique, êtes-vous triste? Oui, je le suis. Вероника, вы грустны? Да, я грустна.
При замещении существительного-именной части без артикля употребляется местоимение le, независимо от рода существительного: Vous êtes étudiante? Вы студентка? Oui, je le suis. Да, я студентка.
Когда местоимение заменяет существительное-именную часть сказуемого с артиклем, оно может быть мужского или женского рода в зависимости от смысла: Etes-vous la femme de X? Oui, je la suis. Вы жена X? Да.
Местоимение приглагольное on широко употребляется в современном французском языке. Кроме своего основного неопределенно-личного значения (on voit видно), местоимение on часто заменяет местоимение nous мы, иногда местоимение tu ты: On est allé au cinéma hier. Мы вчера были в кино. Alors, on est content? Ну как, ты доволен?
Приглагольные объектные местоимения en и у замещают, как правило, существительные, обозначающие предметы и животных. Это правило, однако, не абсолютно и в современном французском языке можно встретить местоимения en и у, замещающие существительные лица.
En замещает:
1) Существительное, которому предшествует неопределенный артикль в единственном и множественном числе или частичный артикль:
As-tu mangé des fruits? Oui, j’en ai mangé. Ты ел фрукты? Да, ел.
As-tu acheté du lait? Oui, j’en ai acheté. Ты купил молока? Да, купил.
2) Существительное в функции косвенного дополнения с предлогом de: Ne parlons pas de nos affaires! N’en parlons pasl Не будем говорить о наших делах! Не будем о них говорить!
3) Существительные-дополнения к прилагательным и наречиям количества с предлогом de: Le jardin est plein de fleurs; il en est plein. Сад полон цветов; он ими полон. Mon ami a beaucoup de livres; il en a beaucoup. У моего друга много книг; у него их много.
Приглагольное местоимение у замещает существительное в функции косвенного дополнения с предлогом à: Je n’ai pas répondu à cette lettre. J’y répondrai demain. Я не ответил на это письмо. Я на него отвечу завтра.
Обычное место этих местоимений в препозиции (кроме повелительного наклонения в утвердительной форме): Parlons-en! Поговорим об этом. J’en ai beaucoup parlé. Я об этом много говорил.
En и у могут иметь значение наречий: en оттуда, у туда: II va à Léningrad aujourd’hui, il revient de Léningrad après-demain. Он едет в Ленинград сегодня и возвращается из Ленинграда послезавтра. Il у va aujourd’hui et il en revient après-demain. Он туда едет сегодня и возвращается оттуда послезавтра.