Неопределенные местоимения и неопределенные местоименные прилагательные
Во французском языке различаются такие формы, как aucun, nul, autre, certain, tel, maint, plusieurs, tout, которые могут употребляться и как неопределенные местоимения, то есть самостоятельно, и как местоименные прилагательные при существительном.
Формы: autrui, chacun, quelqu’un, personne, rien являются только неопределенными местоимениями.
Неопределенные местоимения plusieurs, autrui, tel, personne, rien, nul неизменяемы, другие могут изменяться либо в роде, либо в числе.
- Местоимения aucun и nul употребляются с отрицательной частицей ne в значении ни один, никто: Aucun ne m’a répondu. Никто (ни один) мне не ответил.
Nul n’est censé ignorer la loi. Никто не может отговариваться незнанием закона.
- Местоимение certains (certaines) употребляется только во множественном числе и означает некоторые: Certains l’affirment, d’autres le nient. Некоторые утверждают это, другие отрицают.
- Местоимение tel употребляется всегда в единственном числе мужского рода и означает тот, кто: Tel qui rit vendredi dimanche pleurera. Тот, кто смеется в пятницу, в воскресенье будет плакать.
- Местоимение plusieurs употребляется только во множествен¬ном числе и имеет одну форму для мужского и женского рода: Les hommes, les femmes étaient émus: plusieurs pleuraient. Мужчины, женщины были взволнованы: многие плакали.
- Местоимение chacun (chacune) имеет значение каждый и встречается: 1) либо в абсолютном употреблении: Chacun peut se tromper. Каждый может ошибиться. 2) либо замещает существительное, уже употребленное: Toutes les femmes sont arrivées et chacune avec un bouquet de fleurs. Все женщины уже прибыли и каждая с букетом цветов.
- Местоимение quelqu’un (quelqu’une) имеет форму множественного числа quelques-uns (quelques-unes) и употребляется так же, как chacun: 1) либо абсолютно, без связи с каким-либо существительным: Quelqu’un est entré. Кто-то вошел. 2) либо замещая существительное, уже названное: Parmi ces jeunes filles il en y avait quelques-unes de jolies. Среди этих девушек некоторые были хорошенькие.
К местоимению quelqu’un может относиться прилагательное, присоединяемое предлогом de: Je cherche quelqu’un de plus aimable. Я ищу кого-нибудь полюбезнее.
- Местоимение l’un, l’autre может входить в сочетания l’un et l’autre, l’un ou l’autre, ni l’un ni l’autre: Ces deux étudiants travaillent peu: l’un trois heures par semaine, l’autre encore moins. Эти два студента работают мало: один три часа в неделю, другой еще меньше.
- Местоимение autrui употребляется только в мужском роде единственного числа и означает другие: Il faut toujours penser à autrui. Нужно всегда думать о других.
- Местоимение quiconque не имеет различия ни в роде, ни в числе, обозначает кто-либо, тот, кто и часто употребляется в сравнительных оборотах: Je le comprends mieux que quiconque. Я его понимаю лучше, чем кто-либо.
- Местоимение tout среднего рода означает всё: Tout est calme. Все спокойно.
Tous [tus] (toutes) означает все: Ces étudiants ont très bien travaillé, tous sont reçus à l'examen. Эти студенты хорошо занимались, все они сдали экзамен.
- Местоимение personne употребляется только в единственном числе.
В предложениях вопросительных и в придаточных, выражающих сомнение или отрицание, personne имеет значение кто-нибудь: Je doute que personne vienne. Я сомневаюсь, что кто-нибудь придет.
Употребленное самостоятельно в ответах на вопрос или в односоставных безглагольных предложениях, personne имеет значение никто: Qui viendra demain? Personne. Кто придет завтра? Никто.
В номинативных предложениях personne имеет значение никого: Je regarde par la fenêtre... Personne dans la rue. Я смотрю в окно. Никого на улице.
Местоимение rien употребляется только в единственном числе. В вопросительных предложениях и после предлога sans rien имеет значение что-либо: Est-il rien de plus beau que le printemps? Есть ли что-либо прекраснее весны? Il est parti sans rien vouloir dire. Он ушел так ничего и не сказав.
С отрицательной частицей ne rien имеет значение ничто: Rien ne l’intéresse. Ничто его не интересует.
Tout местоименное прилагательное согласуется в роде и числе с существительным, к которому оно относится, и имеет значение все: Tous les enfants étaient dans le jardin. Все дети были в саду. Toute la ville acclamait le héros. Весь город приветствовал героя.
Tout непосредственно перед существительным имеет значение каждый: Tout homme est sujet à la mort. Каждый человек подвержен смерти.
Tout перед прилагательным, причастием, наречием является наречием и имеет значение совершенно, совсем-. Cet homme a les cheveux tout blancs. У этого человека совершенно седые волосы. Elle parlait tout doucement. Она говорила совсем тихо.
Tout — наречие неизменяемо, кроме тех случаев, когда оно относится к прилагательному женского рода, начинающемуся с
h aspiré или согласного: La jeune fille était toute honteuse et toute tremblante. Девушке было очень стыдно, и она вся дрожала.
Même — местоименное неопределенное прилагательное употребляется при существительном с артиклем в значении тот же самый: C’est le même travail. Это та же самая работа.
После существительного или личного самостоятельного местоимения même имеет значение сам: Je le ferai moi-même. Я это сделаю сам. Ce poème a été lu par le poète même. Эта поэма была прочитана самим поэтом.
Même может быть наречием со значением даже: Il est estimé même par ses adversaires. Даже противники его уважают.
Местоименные неопределенные прилагательные aucun (aucune), nul (nulle), même, autre, certain (certaine), tel (telle), plusieurs, chaque, quelque, quelconque, tout (toute) употребляются перед существительным вместо артикля или вместе с ним: II l'а trouvé sans aucune difficulté. Он нашел его без всяких затруднений. J’ai un autre livre à lire. Мне нужно читать другую книгу.