Загадочное французское Tout
Ох уж это французское Tout! Совсем непонятно, что, где и когда меняется. И почему. Но, как сказал Наполеон, Ce qui n’est pas clair n’est pas français / То, что неясно — не по-французски. Так что надо просто разобраться!
Итак, самое главное, что надо сделать — это понять какая часть речи нам нужна.
Местоимение/pronom tout
- заменяет существительное. Переводится как всё, все. Может быть подлежащим: Tout va bien. Всё хорошо
- прямым дополнением: Je vois tout. Я всё вижу.
косвенным дополнением с предлогом: J’ai peur de tout. Я всего боюсь. Je suis prêt à tout. Я на всё готов.
Если речь идет не обо всем, а обо всех (во мн.ч.), то тогда tous [tus]. Глагол при этом тоже должен стоять во мн.ч.
Например: Tous sont contents. Все довольны.
в отличие от tout le monde, которое тоже переводится как все.
Сравните: Tous aiment les friandises = Tout le monde aime les friandises (Все любят сладости)
Наречие/adverbe tout
- является усилителем прилагательного или другого наречия.
Переводится как абсолютно, совершенно, полностью, целиком и т.п., то есть совсем). Как любое другое наречие, оно ставится после глагола и не изменяется по родам и числам.
Например:
Il est revenu tout content de sa journée d’école. = ‘tout à fait content‘
Ils sont revenus tout contents. Они вернулись абсолютно счастливыми.
Elle est tout heureuse. Она совершенно счастлива.
Но внимание! Перед прилагательным ж.р., начинающемся с согласной или ‘H’ aspiré* (придыхательная) Tout будет согласовываться!
Сравните:
Elle était toute honteuse (h aspiré/предых.) de sa bêtise et elle est devenue toute rouge.
Elle était tout (h muet) heureuse de ses résultats.
Прилагательное/adjectif tout
- относится к существительному, согласуется с ним в роде и числе:
ед.ч. |
мн.ч. |
|
м.р. |
tout |
tous [tu] |
ж.р. |
toute |
toutes |
tout + детерминатив+ существительное ⇒ весь, каждый
Детерминатив— это артикль или слово, заменяющее его (например, притяжательное или указательное местоимение), то есть определяющее род и число существительного.
Например:
Tous ces livres sont à moi. Все эти книги мои.
J’ai toussé toute la nuit. Я кашлял всю ночь.
J’ai perdu toutes mes affaires. Я потерял все мои вещи.
Je cours tous les matins. Я бегаю каждое утро.
- Tout + существительное без детерминатива ⇒всякий, любой
Например как в следующих французских поговорках:
Tout travail mérite salaire. Всякий труд должен быть вознагражден.
Toute vérité n‘est pas bonne à dire. Не всякую правду стоит говорить.