Pronoms interrogatifs
1. Qui, qui est-ce qui. — (кто) подлежащее одушевленное;
2. Qu'est-ce qui — (что) подлежащее неодушевленное;
3. Qui, qui est-ce que — (кого) прямое дополнение, одушевленное;
4. Que, qu'est-ce que — прямое дополнение, неодушевленное.
Местоимение qui может употребляться с предлогами в роли косвенного дополнения.
Местоимение que с предлогом употребляться не может, его в этом случае заменяет местоимение quoi.
В вопросе, начинающемся с qui, qui est-ce qui, инверсия не нужна:
Qui (qui est-ce qui) travaille ?
Остальные вопросительные местоимения требуют инверсии, кроме того случая, когда к ним прибавляется вопросительный оборот est-ce que.
Сравните:
Que cherchez-vous ? Qu'est-ce que vous cherchez ?
Pronoms interrogatifs quel et lequel Вопросительные местоимения quel и lequel
Эти местоимения изменяются в роде и числе; переводятся словами какой, который. Сложное местоимение lequel употребляется в том случае, если есть выбор между двумя или несколькими лицами или предметами:
Quel est votre nom ?
Lequel de ces deux manuels vous trouvez plus utile ?
Простые формы
ед.число мн.число
quel (м.р.) quels (м.р.)
quelle (ж.p.) quelles (ж.p.)
Сложные формы
ед.число мн.число
lequel (м.р.) lesquels (м.р.)
laquelle (ж.р.) lesquelles (ж.р.)
Вопрос какой?, какая? может быть выражен на французском языке также словом comment. Это происходит в случае, когда ожидается ответ не обязательно точный, который может быть выражен качественным прилагательным. Сравните:
Comment est cette étudiante ?
Elle est studieuse, intelligente, appliquée.
Quelle est cette étudiante ?
C'est Nataile.