Malgré des essais prometteurs, notre champion a échoué. Несмотря на многообещающие предварительные результаты, наш чемпион потерпел неудачу.
Malgré - простой предлог вводит обстоятельственное дополнение противопоставления
Ouvert de 9 heures à 18 heures. Открыто с 9 до 18 часов.
de / à простые предлоги вводят обстоятельственное дополнение времени
Что такое предлог?
□ Предлог - это неизменяемое слово, которое связывает между собой другие слова в предложении и показывает, как они соотносятся друг с другом.
Posez ce dossier de candidature sur le bureau dans l’entrée. Положите это личное дело на стол в приемной Дополнение, вводимое предлогами, может быть:
- существительным: J'utilise une calculatrice à mémoire. Я использую электронную счетную машинку
- местоимением: C’est à vous que je m’adresse. Именно к вам я обращаюсь;
- прилагательным: Quoi de neuf? Что нового?
- инфинитивом: Un fer à repasser утюг (un fer «нечто из железа» и repasser «гладить»)
□ Простые предлоги: à в, на, après после, avant перед, avec с, chez у, contre против, dans в, de из depuis с, в течение, derrière позади, dès с, devant спереди, en за, в, en outre кроме того, envers по отношению к, hormis кроме, hors вне, pour для, чтобы, jusque до, malgré несмотря на, par посредством, parmi среди, sans без, sauf кроме, selon по мнению, sous под, sur на, vers к и т. д.
□ Предлоги-причастия: attendu в ожвдании, excepté за исключением, у compris включая, сопсетап относительно, durant во время, étant donné учитывая, moyennant посредством, suivant следуя и т. д.
□ Сложные предлоги играют ту же роль, что и простые, но состоят из нескольких слов (à cause de из-за, à côté de рядом с, afin de с целью, au-dedans de внутри, au lieu de вместо auprès de при, faute de за неимением, hors de вне, jusqu’à до, quant à что касается и т. д.
Употребление предлогов
□ Обстоятельственное дополнение места вводится следующими простыми и сложными предлогами: à в, на, chez у, contre против, dam в, de из, derrière позади, devant спереди, en за, в, entre между, hors вне, autre кроме, par посредством, parmi среди, pour для, sous под, suivant по, sur на, vers к, via через, au-dessus de над, autour de вокруг, hors de вне, loin de далеко, près de окшхо, à travers через, au-delà de за, le long de вдоль и т. д.
Je vais chez le coiffeur. Я иду к парикмахеру. Je ferai une pause entre Paris et Bordeaux. Я сделаю остановку между Парижем и Бордо.
□ Обстоятельственное дополнение времени вводится следующими простыми и сложными предлогами: à в, après после, avant до, dans через, de с, depuis в течение, dès начиная с, durant во время, en за, entre между, par в, pendant во время, pour к, sous в, sur на, vers к, en attendant в ожидании и т. д. Elle Va quitté depuis des années. Она его оставила много лет назад. Il gagne 1200 € par mois. Он зарабатывает 1200 евро в месяц.
□ Обстоятельственное дополнение образа и способа действия вводится следующими простыми и сложными предлогами: à на, avec с, contre по сравнению, dans в, de из, en из, ès (en les) в, moyennant посредством, par при помощи, pour за, sans без, suivant по, sur на, à la manière de как, à l’aide de при помощи, au moyen de посредством и т. д.
Aller à cheval. Ехать верхом (на лошади). J'écoute avec attention. Я внимательно (с вниманием) слушаю. Docteur ès sciences. Кандидат наук. Je le prends par la main. Я беру его за руку.
Обстоятельственное дополнение противопоставления вводится следующими простыми и сложными предлогами: avec с, contre напротив, malgré несмотря, en dépit de вопреки и т. д. Avec tout son travail, il n'a pas réussi. Несмотря на все свои усилия, он не добился успеха.
Il a réussi envers et contre tous. Он добился успеха вопреки всем и всему.
Malgré mon intervention, cela n’a pas fonctionné. Несмотря на мое вмешательство, это не сработало.
à et de
• С предлогом о перед инфинитивом употребляются следующие глаголы: accoutumer приучать к, s'appliquer стараться, s'apprêter готовиться к, aspirer стремиться к, autoriser разрешать, se borner ограничиться, chercher стремиться, se complaire наслаждаться, consentir соглашаться, se décider решаться, exhorter призывать, s'offrir предлагаться, penser думать о, renoncer отказываться от, se résigner покоряться, se résoudre решаться, se risquer рисковать и т. д.
• Следующие глаголы требуют употребления de перед инфинитивом: appréhender запрещать, s'aviser спохватиться, brûler гореть желанием, se contenter удовольствоваться, convaincre убеждать, convenir договариваться, décider решать, désespérer отчаяться, dispenser освобождать, dissuader разубеждать, empêcher мешать, entreprendre предпринимать, éviter избегать, frémir дрожать, se garder остерегаться, se hâter торопиться, manquer недоставать, se mêler вмешиваться, persuader убеждать, presser торопить, rougir краснеть за; стыдиться и т. д.
■ prêt à и près de
• Prêt à употребляется в значении готовый к. Nous sommes prêts à vous recevoir. Мы готовы вас принять.
Le cycliste est prêt à l'abandon. Велогонщик го-тов сойти с дистанции.
• Près de употребляется в значении близко к, рядом, около.
Il est près d'abandonner. Он готов отказаться.
Ib sont près de cent à participer à cette course. В гонке примут участие около сотни человек.
■ au travers и à travers
• Au travers требует после себя предлога de. Elle observe la rue au travers d'un rideau ajouré. Она наблюдает за улицей через кружевные занавески.
• À travers употребляется без предлога.
Il marchait à travers champs. Он шел напрямик