Показатели времени во французском языке
Обратите внимание , что выбор показателя времени зависит от нескольких критериев:
? действие относится к моменту речи или к прошлому, иными словами речь идет о планах настоящего и прошедшего времени;
? момент когда происходит действие: оно может быть предшествовать (до), может быть одновременным (во время, в течение) или следовать за другим действием (после)
Рассмотрим показатели времени в сравнении: в момент речи (план настоящего времени) →в повествовании (план прошедшего времени)
? avant до (действие относится к прошлому):
il y a cinquante ans 50 лет назад→сinquante ans avant, cinquante ans plus tôt 50-ю годами ранее
Cette bibliothèque a été construite il y a 50 ans. Avant c’était un jardin public et 50 ans plus tôt un stade. Эта библиотека была построена 50 лет назад. Раньше здесь был парк, а 50 годами ранее стадион.
la semaine dernière на прошлой неделе→la semaine précédente неделей раньше
- Marco est parti la semaine dernière. →Nina a dit que Marco était parti la semaine précédente.
La semaine dernière Nicolas a lu un de ces livres qu’il avait acheté la semaine précédente à une expo. На прошлой неделе Николя читал книгу, которую купил неделей раньше на выставке.
il y a un mois месяц назад→un mois avant, auparavant за месяц до
Le peintre a commencé son tableau il y a un mois. Un mois avant il était encore à l’hôpital. Художник начал картину месяц назад. За месяц до этого он был еще в больнице.
le mois dernier в прошлом месяце→le mois précédent в прошлом месяце
Le mois dernier Max a fini sa sculpture, qu’il avait commencé le mois précédent. В прошлом месяце Макс завершил скульптуру которую начал за месяц до этого.
Hugo a expliqué qu’il l’avait vue le mois précédent. Юго объяснил что виделся с ней в прошлом месяце.
l'an(née) dernier(ère) в прошлом году→l'année précédente годом ранее, в прошлом году
récemment, il y a quelque temps недавно →peu de temps auparavant незадолго до этого
hier вчера, hier matin вчера утром, hier soir вчера вечером→ la veille накануне
avant-hier позавчера→l'avant-veille за два дня до
autrefois прежде, когда-то, некогда, давно→ autrefois прежде, когда-то, некогда, давно
Autrefois la photographie était plus impressionnante. Раньше работы фотографов были более впечатляющими.
dans в (dans les années qui viennent в ближайшие годы)→dans в (dans les années 90, dans ma jeunesse)
pendant во время, в течение (действие одновременно происходит с другим действием)
aujourd'hui сегодня→ce jour-là в тот день
Ce jour-là Nico était fatigué. В тот день Нико был уставшим.
maintenant сейчас→à ce moment-là в тот момент
ce soir сегодня вечером→ce soir-là в тот вечер
après после (действие следует за другим действием)
demain завтра, demain matin завтра утром, demain soir завтра вечером→ le lendemain на следующий день
le lendemain на следующий день→ le lendemain на следующий день
(demain а говорится о дне, следующий за сегодняшним, в данный момент; le lendemain (дня, когда ..) говорится о дне, следующем за другим днем, в прошлом или будущем.)
après-demain после завтра→ le surlendemain на третий день
la semaine prochaine на следующей неделе→la semaine suivante на следующей неделе
le mois prochain в следующем месяце→le mois suivant в следующем месяце
Sacha est arrivé à Vienne en mars et le mois suivant il est parti à Berlin. Саша прибыл в Вену в марте и в следующем месяце поехал в Берлин.
Le réalisateur a commencé le tournage de son film le 6 mars. Le mois suivant il était terminé. Режиссёр начал сьемки фильма 6 марта. Месяцем позже они уже завершились.
l'an prochain, l'année prochaine в следующем году→l'année suivante в следующем году
vers к → vers к
d'ici, dans через … plus tard … позже