Собираетесь в путешествие. Вам хотелось бы многое спросить. Давайте начнем самых простых вопросов (общих), требующих односложных ответов «да» или «нет».
Существует четыре способа задать общий вопрос:
- Вопросительная интонация
- Выражение « n’est-ce pas ?»
- Оборот «Est-ce que... » в начале предложения
- Инверсия (обратный порядок слов)
Вопросительная интонация
Самый простой путь - это задать вопрос с соответствующей интонацией, слегка повысив голос в конце предложения:
Tu penses au voyage ? Ты думаешь о поездке?
Если голос в конце предложения понижается, предложение произносится с повествовательной интонацией и становится утвердительным:
Tu penses au voyage. Ты думаешь о поездке.
Выражение « n’est-ce pas ? »
Другой простой способ задать вопрос - добавить в конце предложения выражение « n’est- ce pas ?» - «Не так ли?».
Tu penses au voyage, n’est-ce pas ?
Attention !
Не забывайте, что во французском предложении не бывает глагола без подлежащего, за исключением повелительного наклонения.
Оборот « Est-ce que... »
Начните предложение с Est-ce que. Est-ce que как таковое не переводится, лишь означает, что задается вопрос:
Est-ce que tu penses au voyage ?
Attention !
Перед гласной и немым h Est-ce que превращается в Est-ce qu’ : Est-ce qu'il pense au voyage ?
Инверсия
Инверсия это обратный порядок слов. Такой способ характерен больше для письменной речи. При инверсии подлежащее, выраженное личным местоимением, пропускает впереди себя глагол. Между глаголом, местоимением ставится дефис. При этом необходимо соблюдать следующие правила:
Избегайте инверсии с местоимением je. Такие фразы звучат довольно неуклюже употребляются очень редко.
Менять местами можно ТОЛЬКО личное местоимение и глагол. НЕЛЬЗЯ менять местами глагол и существительное. Рассмотрим в качестве примера несколько предложений с инверсией личного местоимения:
Tu penses au voyage. Penses-tu au voyage ?
Nous expliquons bien. Expliquons-nous bien ?
Vous parlez français. Parlez-vous français ?
Ils commandent du vin. Commandent-ils du vin ?
Elles habitent à Paris. Habitent-elles à Paris ?
Если перед местоимениями il и elle стоит глагол, оканчивающийся на гласную, то между глаголом и местоимением для благозвучия вставляется -t-. Обычно это требуется глаголам на -еr. У глаголов на -ir и на -rе в третьем лице единственного числа глагол оканчивается на согласную:
Il travaille aujourd’hui. Travaille-t-il aujourd’hui ?
Elle contacte l’agent. Contacte-t-elle l’agent ?
Il finit son dessert. Finit-il son dessert ?
Elle attend le bus. Attend-elle le bus ?
Если подлежащее в предложении выражено существительным, а вы хотите задать вопрос с помощью инверсии, НЕОБХОДИМО заменить существительное соответствующим местоимением. Можно оставить существительное в начале предложения, но при этом обязательно также поставить соответствующее местоимение после глагола. Примеры:
Le chanteur est-il français ? Местоимение il здесь замещает существительное le chanteur («певец») - мужской род, единственное число. Вставное -t- не понадобилось, так как глагол est оканчивается на согласную.
La robe est-elle trop petite ? В этом случае задействовано местоимение elle, так как la robe («платье») - существительное женского рода, единственного числа. Опять же -t- не нужно, так как глагол оканчивается на согласную.
Le docteur et le dentiste travaillent-ils aujourd’hui ? Используется местоимения ils, так как речь идет о группе людей мужского пола.
Les brochures sont-elles à notre disposition ? Употребляется местоимение elles, так как речь идет о группе предметов, относящихся к женскому роду.
Le gâteau et la mousse sont-ils excellents ? В данном примере необходимо местоимение ils, так как мы относим сказанное к двум существительным различных родов. Заметьте, существительное мужского рода всегда стоит первым!
Не забудьте, что в случае смешанной группы существительных обоих родов местоимение множественного числа будет только мужского рода.
Запомните, что общий вопрос можно задать с помощью разных средств: интонации, выражения « n'est-ce pas ? », оборота « Est-ce que », инверсии. Ответ всегда будет «да» - oui или «нет» - non:
Tu poses des questions intelligentes ?
Est-ce que tu poses des questions intelligentes ?
Tu poses des questions intelligentes, n’est-ce pas ?
Poses-tu des questions intelligentes ?
Спрашивайте - отвечаем
Представьте, что ваш туристический автобус застрял в пробке на автостраде; ничего не остается, как разговаривать с соседями. Вы можете задавать любые вопросы, в том числе и о себе. Используя нижеприведенные слова и выражения, письменно составьте из них вопросы всеми возможными способами:
nous/parler trop
il/descendre souvent en ville
vous/accomplir beaucoup
Marie/téléphoner toujours à sa famille
tu/attendre toujours les autres
les garçons/jouer au tennis
elles/écouter le guide
Luc et Anne/sembler heureux