Неопределенные прилагательные (Les adjectifs indéfinis)
Неопределенные прилагательные служат для указания неопределенного количества (plusieurs, quelques, chaque, tout) или качества (certain, quelque) предмета, среди них есть те которые имеют отрицательный смысл (aucun, nul), а также указывают на сходство (même, tel) или различие (autre).
Основные формы неопределенных прилагательных
Все формы, кроме форм chaque, quelque, quelques (употребляются только как прилагательное) могут употребляться и как прилагательные, и как местоимения. Формы même и tout употребляются также как наречие.
Есть ряд неопределенных прилагательных, которые определяют существительное с артиклем.
Артикль опускается с прилагательными aucun, chaque, nul, certains, quelque:
Chaque soir je rentre à 6 heures. Каждый вечер, я возвращаюсь в 6 часов.
Certains projets sont mal rédigés. Некоторые проекты плохо составлены.
J’ai faim. Cherchons quelque restaurant. Я голодна. Поищем какой-нибудь ресторан.
С прилагательными с отрицательным значением aucun, nul, отрицательная частица pas (point и т. п.) опускается.
Il n’a aucune idée. У него нет ни одной идеи.
Nul autre n’en est capable. Никто другой не способен на это.
Quelques , как правило, употребляется с существительным без артикля, но есть случаи, когда перед существительным стоит определенный артикль с указательным значением или указательное прилагательное. Сравните:
Il lui a donné quelques conseils. Он ей дал несколько советов.
Les (ces) quelques conseils qu’il lui a donnés sont très utiles. Te несколько советов, которые он ей дал, очень полезные.
Tel употребляется чаше всего с неопределенным артиклем и приобретает значение интенсивности или указательности:
Je ne veux pas rester ici. Il y a une telle amibiance! — Я не хочу здесь оставаться. Здесь такая обстановка!
Dans une telle situation, il faut rester calme.— В такой ситуации, надо оставаться спокойным.
С tel артикль всегда отсутствует в выражении tel ou tel (тот или иной, где неопределённое прилагательное tel имеет значение неопределенности:
J’attends de toi telle ou telle réponse.— Я жду от тебя тот или иной ответ.
Autre употребляется как с определенным так и с неопределенным артиклем:
Ce poisson sent mal. Prends un autre poisson.— Эта рыба плохо пахнет. Возьми другую.
Nous avons commencé plus tard, parce que les autres participants avaient été en retard. — Мы начали позже, так как другие участники опоздали.
Nous viendrons un autre jour ; aujourd’hui nous n’avons pas la possibilité.— Мы придём в другой раз, сегодня у нас нет возможности.
L’autre jour имеет значение на днях:
L’autre jour je l’ai vue au café. — На днях я ее видел в кафе.
Certain употребляется с артиклем un, une :
Il l’a dit avec un certain doute. Он сказал это с некоторым сомнением.
Vous le dites avec une certaine ironie. Ты говоришь это с какой-то иронией
Обратите внимание! Certain, употребляется также после существительного, как качественное прилагательным, в значении достоверный.
Une bonne volonté certaine. — Определенное желание.
Tout употребляется перед существительным как с артиклем, так и без него (артикль ставится после tout) :
При существительном с определенным артиклем tout употребляется в значении весь:
Je n’ai pas dormi toute la nuit.— не спал всю ночь.
Обратите внимание! При существительных во множественном числе, обозначающих время или расстояние, tout переводится как каждый: toutes les nuits — каждую ночь; tous les cinq minutes — каж¬дые пять минут; toutes les deux métres — каждые два метра (через метр)
Tous (toutes) les deux означает оба (обе), tous (toutes) les trois — все трое и т. д.
При существительном с неопределенным артиклем tout употребляется в значении целый: Il a acheté tout un kilo de beurre.— Он купил целый килограмм сливочного масла.
С существительным без артикля tout употребляется в значении каждый, любой, всякий: Tout homme peut se tromper.— Каждый человек может ошибиться.
Même может употребляется с существительным с определенным артиклем, а также с личным местоимением (в ударной форме) и меняет свое значение в зависимости от места в предложении:
стоящее перед существительным même означает тот же, один и тот же, тот же самый:
Chaque jour il déjeune à la même heure. Каждый день о обедает в один и тот же час.
Les mêmes collègues ont fait les mêmes gaffes. Te же коллеги сделали те же самые промахи.
Même после существительного употребляется в значении самый, тот самый:
L’air même de cette région est magnifique. Сам воздух этого региона замечателен.
A ce moment même on a frappé à la porte. В тот самый момент постучали в дверь.
Même после личного местоимения употребляется в значении сам: Eux-mêmes me l’ont dit. Они сами мне это сказали. Elle l’ai fait elle-même. Она сама это сделала.