Согласно существующим официальным допущениям (Постановление Министерства просвещения Франции от 1901 г., а также Приложение 2, п. 17), имя собственное может в любом значении во множественном числе принимать s.
Однако традиционные правила, которых придерживаются на практике и в наши дни, вносят в это положение известные ограничения. По этим правилам имя собственное принимает орфографическое s во множественном числе лишь в следующих случаях:
- когда собственное имя переходит в нарицательное (выражая характерную черту, достоинство): les Homères sont rares;
- когда имя собственное обозначает произведение данного автора: les Rembrandts (полотна Рембрандта) или предмет: des Renaults;
- при обозначении династий: les Bourbons;
- в географических реалиях (своего рода pluralia tantum): les Alpes, Deux-Sèvres, les Indes, les Amériques.
В остальных случаях орфографический знак множественного числа не употребляется: les Durand — семья Дюранов и т. п.
Множественное число сложных существительных и прилагательных.
Общие правила
- Глаголы и неизменяемые слова (наречия и предлоги), входящие в состав сложных слов, никогда не принимают знака множественного числа: des porte-plumes, des contre-épreuves.
- Слова, пишущиеся слитно, образуют множественное число по общему правилу (s в конце слова): des kilowattheures, des portefeuilles. Исключение: ряд слов, составленных из прилагательного и существительного, сохраняют изменяемость обеих частей: bonshommes, gentilshommes, а также Messieurs, Mesdames, Mesdemoiselles, Messeigneurs.
- Правописание множественного числа сложных слов полуслитного (через дефис) и раздельного написания зависит от характера сложения и от семантических связей между компонентами слова.
Слова морфологического сложения
- Слова морфологического сложения (т. е. с соединительными гласными о или i) принимают s только на конце слова: anglo- américains, électro-aimants.
Слова синтаксического сложения
1. Прилагательное + прилагательное. Изменяются обе части: sourds-muets, aveugles-nés.
Исключения:
- не изменяются прилагательные, обозначающие языковую принадлежность (прилагаются, обычно, к словарям): des dictionnaires français-russe;
- не изменяются прилагательные, обозначающие оттенки цветов: des robes gris-brun, des robes bleu-foncé;
- изменяется только вторая часть у прилагательных типа nouveau-nés, mort-nés (т. е. там, где первая часть трактуется как наречие). Однако: les nouveaux mariés, premiers-nés, derniers-nés. Колебание: des bras grand(s) ouverts.
2. Прилагательное + существительное. Изменяются обе части: basses-cours, cerfs-volants, francs-tireurs. Исключения: sauf- conduits, chevau-légers, terre-pleins. Отклонение: не изменяется grand- в словах женского рода; grand-mères, но: grands-pères.
NB: при образовании слова от сложного существительного адъективный компонент во мн. ч. не изменяется: les libre-échangistes (но: les libres-penseurs), les Extrême-Orientaux.
3. Существительное + существительное. Выражение множественного числа зависит от связи между компонентами сложного слова:
а) при сочинительной связи обе части принимают s: wagons- lits, décrets-lois. NB: в заимствованиях из английского языка изменяется только вторая часть: boy-scouts, pipe-lines;
б) при подчинительной связи (подразумеваются предлоги à, de, pour) принимает s только первое слово: timbres-poste; gardes- froutière, chevaux-vapeur. Исключение: chefs-lieux.
4. Существительное -h предлог + существительное (подчинительная связь). Принимает s только первое слово, как в свободном синтаксическом сочетании: arcs-en-ciel, pommes de terre, chefs-d’œuvre. Исключения: des tête-à-tête, des pied-à-terre, dea pot- au-feux, des coq-à-l'âne.
5. Наречие (предлог) + существительное. Обе части не изменяются: des haut-le-corps, des sans-abri, des hors-d'œuvre, des sans- travail, des non-lieu. Исключения: слова с avant-, arrière-: des avant-gardes, des arrière-pensées, так же: haut-parleurs, des sans-culottes (un sans-culotte), contre-ordres, plus-values.
6. Глагол + существительное. Основа глагола остается неизменной. Правила изменения второго компонента — существительного — представляют большую трудность, так что в каждом отдельном случае следует обращаться к словарям или руководствоваться следующими уточнениями:
а) если существительное, входящее в состав сложного слова, не мыслится во мн. ч., то оно не изменяется: des cache-poussière, des réveille-matin, des couvre-feu, des porte-drapeau, но: un chauffe- bain — des chauffe-bains, un cure-dent — des cure-dents;
б) если сложное слово обозначает вещь, предназначенную для многих предметов, то s пишется в обоих числах: un porte-clés — des porte-clés, un porte-fleurs, un compte-gouttes, un porte-avions, ср.: un porte-cigares 'портсигар’ (des porte-cigares) и un porte-cigare 'мундштук’ (des porte-cigare).
в) Во многих случаях написания колеблются во мн. ч.: casse- noisette(s), taille-crayon(s), иногда в обоих числах; un, des brise- glace(s); un, des essuie-main(s).
Примечание. Особую трудность представляет образование множественного числа сложных существительных с porte-, garde-, aide-. Если эти основы выступают в качестве основ существительных, то они принимают s (по правилу 3): des portes- fenêtres, des gardes-malades у des aides-maçons.
Если же они являются глагольными основами, то остаются неизменными (правило 6): des porte-monnaie, des garde-fou, des aide-mémoire.
7. Глагол + глагол или неизменяемое слово. Оба компонента неизменны: des rendez-vous, des passe-partout, des pousse-pousse, des ouï-dire.