Употребление passé composé

Passé composé - сложное прошедшее время изъявительного наклонения, которое обозначает прошедшее законченное действие. 


Аналог assé composé в русском- прошедшее время глаголов совершенного вида (прочитал, сделал, написал и т.д.).
Passé composé может выразить: 

  • отдельное изолированное действие:

Elle est arrivée à une heure du matin. Она пришла в час ночи. 
Elle est revenue sur ses pas. Она вернулась назад.

  • последовательность действий:

Il est entré, a bu son café et est sorti. Он пришел, выпил свой кофе и ушел. 
Elle s'est réveillée, s'est habillée et est allée se promener. Она проснулась, оделась и пошла гулять. 
Passé composé обозначает также в контексте: длительное действие, которое ограниченно во времени (la duré limitée) обстоятельственными словами - longtemps долго, (deux/trois) jours, heures, (два/три ) дня, часа, jusqu' до, pendant во время, etc:
J'ai attendu longtemps. Я прождала долго.
Il a rêvé jusqu'au matin. Он промечтал до утра. 
Les compétitions ont duré une semaine. Соревнования длились месяц. 
Il est parti pour trois jours. Он уехал на три дня.

  • повторяющиеся действие, которое ограниченно во времени (la répétition limitée) словами quelques fois/ plusieurs fois несколько раз, (trois )fois (три) раза, etc. :

Elle a relu plusieurs fois sa lettre. Она перечитала его письмо несколько раз.
Le professeur a répété la deuxième fois sa question. Преподаватель повторил второй раз свой вопрос. 
On l'a prié quelques fois de ne rien lui dire. Его несколько раз просили ей ничего не говорить.

Обратите внимание, что в случае ограниченного повторяющегося действия глаголы переводятся на русский язык глаголами совершенного и несовершенного вида. Il a rêvé jusqu'au matin. Он мечтал (промечтал) до утра. Elle a relu plusieurs fois sa lettre. Она перечитала (перечитывала) его письмо несколько раз.

  • начало действия:

On suivait le sentier de rendonnés. Мы шли по тропинке.
On a suivi le sentier de rendonnés. Мы пошли по тропинке. 
Il ai chanté une chanson. Он спел песню. 
Le silence fait, j'ai chanté. Как только наступила тишина, я запела.

  • действие, которое совершилось на фоне другого длящегося действия в imparfait:

Quand nous nous approchions de la maison, nous avons vu une voiture démarrer. Когда мы подходили к дому, мы увидели как отъезжает машина. 
On moment où elle prenait une douche, on a sonné à la porte. Когда она принимала душ, позвонили в дверь. 
Употребление passé composé имеет много сходств с употреблением простого прошедшего времени изъявительного наклонения passé simple. 
В выше перечисленных случаях возможно употребление обеих времен. 
Различия между passé simple и passé composé:
Passé composé обозначает прошедшее действие, которое выражает предшествование к настоящему и связано с настоящим:
Hier le temps s'est gâté et maintenant je suis malade. Вчера испортилась погода и теперь я болею. 
Je rends le livre, je l'ai déjà lu. Я возвращаю книгу, я ее уже прочитал. 
Действие выраженное passé simple полностью истекла в прошлом и не связано с настоящим:
Balzac mourut le 18 août 1850. Бальзак умер 18 августа в 1850 г. 
La capitale de la France naquit il y a plus de 2000 ans. Столица Франции образовалась более 2000 лет назад. 
Passé composé равнозанчно passé simple в разговрной речи (langue parlée), так как второй ипользуется только в книжной речи (langue écrite), в историческом повествовании и т.п., для обозначения действия не связанного с настоящим в разговроной речи испоьлзуется passé composé. 
Columb a découvert (découvrit) l'Amérique. Колумб открыл Америку. 
В литературных произведениях passé simple используется в повествовании а passé composé в диалогах героев:
Lorsqu'on passa Tarascon, quelqu'un dit: "C'est ici qu'on a assassiné." Когда проехали Тараскон, кто-то сказал: "Здесь произошло убийство."