Варианты слово - an

An

un balai Un an - uniquement pour les années d'âge, et généralement après 25 ans год (при указании возраста, в основном после 25 лет) :


Il est parti en préretraite à 58 balais mais il n'en a pas profité longtemps : il est mort d'un cancer trois ans plus tard. Он преждевременно вышел на пенсию в 58 лет, но он не долго этим насладился: он умер от рака 3 года спустя.
Origine: Vers 1920; obscure. К 1920 году, как появился не известно.

une berge Même chose qu'un balai, mais s'emploie aussi pour des gens jeunes - à partir de 15 ans. Используется также как un balai, но по отношению молодых людей - начиная с 15 лет. On dira plus volontiers : Il s'est marié, il avait 20 berges, il en a 45: ça fait donc 25 ans. Он женился когда ему было 20 лет, ему сейчас 45: то есть 25 лет назад.
REMARQUE Sans que l'on puisse établir de règle absolue, berge évoque des circonstances plus réjouissantes que balai. Un argotier dira « peut-être » spontanément нет определенного правила, но слово berge употребляется в более радостных контекстах, таким образом на арго скорее скажут :
Il a eu son infarctus à 45 balais. У нее был инфаркт в 45 лет.
... mais en revanche но зато :
Il a eu son fils à 45 berges. У него родился сын в 45 лет.
Origine Mot d'argot du 19e siècle adapté du tsigane berj, « année ». Жаргон 19 века, адаптированный из цыганского berj - год.

une pige Une année « d'âge, de mariage, de détention » (Esnault), c'est-à-dire que le mot s'emploie pour une durée, généralement comprise entre 10 ans et 100 ans (on dira 4 piges, et il n'y a pas d'occasion pour dire 150 piges). Год, о возрасте, супружеской жизни, заключение, то есть слово употребляется для обозначения какого-то периода, в основном 10-100 лет (например 4 года, но не 150 лет).
Ça fait 30 piges que Marcel et Yvonne sont mariés ! Вот уже 30 лет как Марсель и Ивон женаты.
Aujourd'hui, j'ai 53 piges bien sonnées, c'est l'âge des gars de l'Académie.
(Jehan Rictus, Lettres à Annie, 1921) Мне сегодня стукнуло 53, возраст академиков.
Origine 1836 chez Vidocq. De piger, mot dialectal pour « mesurer avec le pied ».