Е в конце слов

-eul: все слова м. p. aïeul, épagneul, filleul, glaieul, linceul seul, tilleul, кроме прилаг. veule. Слова ж. p. оканчиваются на -е: gueule и др,;

 

-il (-yl): существительные м. p.: alguazil, avril, babil, brésil, cil, exil, faufil, fil, grésil, mil, morfil, myrtil, péril, pistil, profil, toril, tortil, bill, béryl, crésyl. Прилагательные м. p.: bissextil, civil, puéril, subtil, vil, viril, volatil. Остальные слова обоих родов пишутся с немым е: agile, argile, etc.;

-ol: существительные м. p.: aérosol, alcool, bémol, benzol, bol, col, entresol, gignol, menthol, parasol, rossignol, sol, tournesol, viol, vitriol, vol. Прочие слова, в частности, все прилагательные, кроме espagnol, cévenol, имеют немое е. NB: fol, mol;

-oil: poil. Остальные с е: toile;

-oui: capitoul, maboul, redoul. Остальные слова пишутся с е: moule;

-ul: слова м. p.: accul (recul), bulbul, calcul, caracul, consul, cumul, nul. Остальные слова независимо от рода имеют немое е: majuscule, globule;

m: как правило, если слово оканчивается на согласный звук [m], то следует писать немое е. Однако в ряде иностранных, еще не вполне ассимилированных, слов конечное е отсутствует, несмотря на звучание [m]. Вот некоторые из этих слов: macadam, madapolam, islam, quidam, tram, tamtam, wigwam; chelem, harem, idem, requiem, tandem, totem, intérim;  film, napalm и латинские слова на um [ɔm]: album;

n: немое е отсутствует в ряде заимствованных слов, оканчивающихся на произносимое n. Например, английские слова gin, bluejean, spleen, оканчивающиеся на -man (мн. ч. — men): sportsman, gentleman и др.; латинские заимствования с суффиксом -men, обозначающим часть, предмет: abdomen, spécimen, и некоторые другие слова: amen, éden, gluten, hymen, lichen, pollen, simoun, clown и др. В остальных словах произносимое конечное n означает необходимость написания конечного е;

р: без е пишутся слова: cap, handicap, hanap, jalap; сер, julep, sep; clip, slip; hop!, stop!, top, croup, houp!; остальные имеют e;

g: cog, cinq;

r, -ar: слова только м. p. avatar, frar, bazar, car, cauchemar, casoar, caviar, césar, char, cougouar, dollar, à l'instar, hangar, jaguar, lascar, nectar, millibar, nénufar, racontar, radar, tsar; car conj, par prép. Остальные оканчиваются на -are;

-aur: (hareng) saur;

-eur: все слова, как мужского, так и женского рода, оканчиваются на -еur; -еure пишется лишь в следующих словах женского рода: chantepleure, demeure, heure, prieure и в формах женского рода от прилагательных типа antérieur, mineur;

~ir (-yr): некоторые слова м. р.: а) производные от глагольных инфинитивов на -ir: avenir, plaisir, loisir, repentir, souvenir; б) образованные от глагольных основ: désir (< désirer), soupir, tir; в) ряд заимствованных слов: (trium)vir, élixir, émir, fakir, menhir, saphir, visir, а также méphir (или: zéphire 'ткань’), zéphyr 'ветер’, martyr; г) слово cuir.

В остальных пишется -ire: empire, navire, sourire.

 -or: только существительные м. p.: alligator, butor, castor, condor, (boa)constrictor, cor, corridor, décor, essor, fluor, for, major, matador (toréador, picador), mentor, mirador, or, quatuor, stentor, ténor, trésor и названия месяцев республиканского календаря: fructidor и др.; or conj; остальные существительные и все прилагательные пишутся через -оrе;

-oir : Все прилагательные мужского рода пишутся с немым е, кроме noir.