Правила орфографии.
Рассмотрение особенностей французской графики показывает, что французское письмо обладает различными средствами для выражения звуков языка, для графического оформления слов. Использование возможностей, предоставляемых графикой, в каждом конкретном случае определяется правилами орфографии. Таким образом, правила орфографии определяют:
- выбор способа обозначения данного звука (буквой или буквосочетанием);
- написание нечитаемых букв;
- употребление различных знаков, не связанных непосредственно с произношением (некоторые случаи написания accents);
- графическое объединение и членение слова (употребление апострофа, дефиса).
Чтение и, следовательно, выбор написания зависят от двух факторов, связывающих вообще любые единицы языка: синтагматического (связь данной буквы с соседними в слове) и парадигматического (связь данного слова и его значащих частей с другими словами). Вернемся еще раз к рассмотренному выше примеру. Синтагматическое правило устанавливает, что en читается [ən] перед гласной (tenir) и [ɛn] перед вторым n (renne). Однако в словах enivrer и ennoblir группа en читается [ɑ̃], потому что она представляет префикс en-, который произносится [ɑ̃] и обнаруживается в словах enrichir, endurer и др. Необходимость сохранения у морфологического элемента одной и той же звуковой и графической формы вступает здесь в противоречие с синтагматическими правилами чтения, здесь выступают на первый план парадигматические отношения между словами. Следовательно, сформулировать правило орфографии - значит объяснить выбор написания с точки зрения синтагматической или парадигматической, т. е. в свете его позиции в слове и в свете отношения данного слова к другим словам. Говоря о том, что accent circonflexe не ставится над гласной, предшествующей двум согласным, мы обращаемся к синтагматическому фактору. Уточняя, что этот знак пишется в словах têtard или têtu, потому что эти два слова относятся к тому же гнезду, что и tête (несмотря на различие в звучании ê), мы даем факту парадигматическое определение. Возможны два подхода в изложении фактов орфографии, как и других языковых явлений:
а) семасиологический подход, идущий от знака к обозначаемому, от букв к звукам. Например, можно сгруппировать все случаи употребления написания ch независимо от того, что оно обозначает; по такому принципу строятся многие практические пособия по французской орфографии;
б) ономасиологический подход, идущий от выражаемого содержания к способу выражения, от звуков к буквам. В этом случае с написанием ch мы встретимся в разных местах, в зависимости от того, что оно обозначает: [ʃ] (chat), [k] (technique) или же не произносится совсем (almanach).