Графические синтагмы. Для французской орфографии существенное значение имеют понятия графического и фонетического слогоделения.
При графическом слогоделении граница слогов проходит: 1) после гласной буквы (или буквосочетания), если за ними следуют: а) другая гласная буква или буквосочетание, не образующие с предшествующей буквой устойчивого сочетания (сложной графемы): ré-a-gir; rou-e; cri-er; La-os; даже если первый элемент (i, и, ou) произносится как полугласный [j, ɥ, w]: li-on, tu-er, il lou-ait, sé-ri-eux; б) одна согласная или буквосочетание, обозначающее согласный звук: me-ner, a-mi, tâ-che, ré-gner, é-pi’ta-phe; в) неделимая группа согласных, обозначающая сочетание взрывной фонемы с плавным [r] или [l]. Во французском языке реализуется 13 таких групп: br, cr, dr, fr, gr, pr, tr, vr; bl, cl, fl, gl, pl (o-cre, trè-fle, pa-tri-e), к которым можно добавить сhr, сhl, phr. Неделимую группу образует и сочетание с h : th, rh (or-tho-gra-phe); 2) после первой согласной, если за ней следуют другие согласные: соm-mu-nе, ar-bris-seau.
Фонетическое слогоделение основывается на тех же правилах, которые относятся, однако, не к буквам, а к фонемам, причем неделимую группу со взрывной согласной образуют также полугласные: [se-rjø, re- ʒwir] и сонанты тип при выпадении беглого е: [ba-tmɑ̃, ba-gno-de].
Графическое и фонетическое слогоделение могут не совпадать, что объясняется расхождением орфографии и произношения. Наиболее существенные явления, вызывающие это расхождение: а) непроизнесение немых букв: tâ-che, но [taʃ]; б) непроизнесение двойного согласного как одного: соm-mu-nе, но [kɔ-myn]; в) произнесение гласных как полугласных: lou-ait, но [lwɛ]; г) появление вставного [j]: cri-er, но [kri-je].
В ряде случаев чтение и написание можно объяснить с помощью фонетического или графического слогоделения.
Например, чтение буквы е (открытое или лабиализованное) зависит от открытости или закрытости графического слога: в графически открытом произносится [ə]: pe-ser, в графически закрытом — [ɛ]: per-te.
Аналогичны и правила изображения открытого [ɛ]: в графически открытом слоге оно обозначается при помощи è: il pèse, в графически закрытом — одним е без диакритического знака: il perd.
Чтение написаний с носовыми буквами также зависит от слоговой структуры слова. В графически закрытом слоге носовые диграммы обозначают носовой гласный звук. В графически открытом слоге диграмма уступает место двум отдельным графемам (гласная + согласная):
аn: ran-ger [ɑ̃], но: са-nе [а + n];
on: mon-ter [ɔ̃], но: carbo-ne [ɔ+n];
eun: à jeun [œ̃], но: jeu-ne [œ + n].
Однако у этого правила имеется исключение, которое невозможно объяснить графическим слогоделением. Удвоенные m и n, между которыми проходит граница графического слога, в правилах чтения рассматриваются как простые согласные. Иначе говоря, тип перед вторым тип уже не образуют диграмму с предыдущим гласным: pomme членится ро(m)-mе, а не роm-mе, renne — rе(n)-nе, а не rеn-nе. Графическое слогоделение не объясняет этих случаев чтения, которое можно объяснить, обращаясь к позиции буквы в слове, независимо от слогоделения: перед двойным m или n, за которыми следует гласная, гласная читается так же, как перед одинарной.
В связи с этим приходится обратиться к понятию графической синтагмы. Графическая синтагма — самое общее понятие о сочетаемости букв (графем) в слове, она образуется данной графемой с ее специфическим окружением, независимо от слогоделения. Например, в слове cire две графемы с и i образуют графическую синтагму, поскольку звуковое значение с зависит от i и, с другой стороны, звук [i] обусловливает возможность выбора написания предшествующего звука [s] (выбор между буквами с и s). В слове pomme графическую синтагму образуют о + mm, что не совпадает со слогоделением.
Отмеченные три фактора: фонетический слог, графический слог и позиция буквы (звука) в слове (графическая синтагма) переплетаются и усложняют правила чтения и написания. В одних случаях решающим оказывается фонетическое слогоделение, в других — графическое, но многие факты можно объяснить исходя из самого; широкого понятия — графической синтагмы.
Если бы мы пожелали объяснить правила чтения о и eu, основываясь на слогоделении, то мы пришли бы примерно к таким правилам (исключения и случаи ассимиляции не принимаются во внимание):
Фонетический слог |
Графический слог |
Место |
Чтение |
а) открытый или закрытый
б) открытый или закрытый
в) открытый |
открытый или закрытый
открытый открытый
открытый или закрытый |
внутри слова
перед [z]
на конце слова |
[ɔ]: pore, porter [œ]: heur, heurter [ɔ]: foret, torrent [œ]: apeurer, beurrer [o]: poser, rose [ø]: creuser, Meuse [o]; vélo, pot [ø]: feu, il peut |
В случаях а) и б) фонетический слог оказывается безразличен, в а) и в) — графический. Но для обоих знаков о и ей можно установить два вида графических синтагм, которые необязательно совпадают с фонетическими или графическими слогами:
о, eu + произносимая согласная, кроме [z], = [ɔ], [œ];
о, eu + [z], или немая согласная, или конец слова = [о], [ø].
Итак, основной особенностью графических синтагм французского языка является их частая независимость от слоговой структуры слова. При выведении правил чтения и написания приходится принимать во внимание букву (звук) или группу букв (звуков) с их окружением, определенную часть слова, не всегда даже совпадающую с морфологической частью слова (суффиксом, префиксом, корнем).
Можно выделить три общих типа графических синтагм:
- Прогрессивные синтагмы (X + а), в которых значение элемента X зависит от последующего элемента (а). Приведенные выше примеры правил чтения е, аn, оn, о, еu относятся к прогрессивным синтагмам. Приведем еще примеры прогрессивных синтагм:
а) X + гласные переднего ряда (е, i, у) для букв с и g:
cas [к], но: cécité [s]; gare [g], но: gerbe [ʒ].
б) X + произносимая гласная для i, u, ou, которые в этом случае произносятся как полугласные:
loup [u], но: louer [w]; mur [у], но: muet [ɥ]; vie [i], но: vieux [j].
- Регрессивные синтагмы (a1 + X), в которых значение X определяется предшествующим элементом (a1). В правилах чтения такие синтагмы сравнительно редки. К ним можно отнести синтагмы с en, где эта графема после е, i часто произносится [ɛ̃]], а не [ɑ̃]:
pente [ɑ̃], но: bien [ɛ̃].
- Двусторонние синтагмы (a1 + X + а2), в которых значение X зависит от обоих окружающих элементов. Сюда относятся написания s, il, uе:
а) гласная + s + гласная = [z]: caste [s], но: case [z];
б) a, e + il + ноль = [aj], [ɛj]: aile [ɛl], но: ail [aj];
в) g, с + ue + il = [œ]: accueil, orgueil.
В правилах чтения регрессивные и двусторонние синтагмы редки и преобладают прогрессивные.
Для правил орфографии анализ графических синтагм имеет большое значение. Прогрессивные занимают в ней важное место. Например, можно отметить, что двойная согласная или accent circonflexe не встречаются перед согласной (кроме определенных случаев). Перед е, i звук [ʒ] лишь в исключительных случаях обозначается буквой j и никогда — перед у. Но особо важную роль в орфографии, которая находится в зеркальном отношении к правилам чтения, играют регрессивные синтагмы (а + X). В качестве примера укажем на удвоение согласных (определенная согласная чаще удваивается после определенной гласной, обозначение звука [j], написание е muet при произносимой предшествующей согласной.
Правило французской графики: — зависимость значения буквы от ее позиции в слове — имеет ряд отклонений, которые можно свести в три группы:
Отклонения, объясняющиеся морфологическими причинами, проявляющиеся в определенных аффиксах или флексиях. Например, буквосочетания en, еm подчиняются, как отмечалось, следующему позиционному правилу: они читаются как носовая гласная [ɑ̃] перед согласной буквой или на конце слова, как сочетания [ən, əm] перед гласным и как [ɛn, ɛm] перед вторым n(m). Ср.: tente и tenir, ennemi; sembler и semer, dilemme. Однако в префиксе en- (еm-) читается [ɑ̃] независимо от позиции, поскольку таково постоянное произношение этого префикса: enivrer, ennoblir как enserrer; emmener как emporter.
Отклонения, объясняющиеся этимологическими причинами. В заимствованных словах нередко наблюдаются отступления от правил чтения, свойственных исконно французским словам. Так, конечное en в словах, заимствованных из латыни или английского языка, читается как [en]: spécimen, gentlemen; g может иметь чтение [g] перед е или i в некоторых заимствованных словах: yogi, geyser. Для буквосочетания ch можно вывести позиционное правило: оно читается [ʃ] перед гласным (chimie) и [к] перед согласным (technique). Однако в некоторых заимствованных словах, преимущественно греческого происхождения, ch читается [к] и перед гласным: écho, archaïque.
Единичные слова, отклоняющиеся от общего правила чтения: femme, solennel.
В некоторых случаях чтение определяется совместным воздействием ряда факторов. Так, ti читается [si, sj] перед гласной и не после [s] в словах латинского происхождения, преимущественно в суффиксах -tion, -tial, -tiel и др.
Отклонения от позиционного принципа усложняют правила чтения, так как приходится учитывать не только буквенный состав слова, что само по себе не так просто в условиях взаимозависимости букв, но и морфологический состав, и даже происхождение слова.