Chemise , варианты в разговорной речи

Chemise , варианты в разговорной речи

Chemise -  [ʃ(ə)miz] - рубашка, сорочка

 

В разговорной речи:

une liquette [likɛt] рубашка

Une chemise, aujourd'hui plus particulièrement une chemise d'homme. Usuel, sauf chez les jeunes.

 

Употребляется в значении «рубашки» , чаще мужской. Слово достаточно распространённое, за исключением молодого поколения, среди которого оно не очень популярное.

Change de liquette, celle-ci est sale.

 

Поменяй рубашку, эта грязная.

J'ai plus une seule liquette de propre !

 

У меня ни одной чистой рубашки.

Marie, elle donnerait sa liquette pour une tablette de chocolat !

 

Мари, отдаст последнюю рубашку за плитку шоколада.

Origine:  1878   (G.   Esnault,   qui   donne   pour étymologie « apocope suffixée de limace »).

Peut-être y a-t-il à l'origine l'idée de « liquide » des grandes sueurs qui font que la chemise est «

à tordre ». Cf. Le Père Peinard : « Ce qu'on en sue des liquettes le long des sillons ! Ah ! malheur ! » Согласно одним источникам, слово liquette - апокопа с суффиксом от слова limace (рубашка). Или , возможно, от слова « liquide » , ручьи пота , из-за которых нужно выжимать рубашку.

une limace

Une chemise. Le mot est encore employé (quoique souvent confondu avec « cravate » par

analogie de forme).

 

Рубашка. Слово по прежнему достаточно популярное (хотя, часто воспринимают в значении «галстук», из-за формы).

Faut que je mette une limace, je peux pas me rendre à la réception en maillot de corps !

 

Нужно одеть рубашку, не могу же я пойти на прием в майке!

Origine: 1723   dans   l'argot   de   Cartouche   : limasse, venu du vieil argot lime, « chemise » au 16e siècle.

Происходит от слова lime, который в 16 веке употреблялся в значении « chemise ».