Метод обучения и система обучения

Нам удалось выяснить, что многочисленные учебные действия учителя реализуются в приемах обучения.

Эффективность приемов обучения зависит во многом от того, как они взаимодействуют между собой. Наличие связи между приемами обучения говорит об организационных началах процесса обучения. Но организация процесса обучения всегда основывается на выявленных закономерностях этого процесса, или на дидактических и методических принципах. Такая организация процесса обучения иностранным языкам обычно представляется в виде систематизированных приемов обучения и называется методом обучения.
Существует много определений метода обучения. Приведем некоторые из них.
«...Метод обучения представляет собой систему целенаправленных действий учителя, организующих познавательную и практическую деятельность учащихся, обеспечивающую усвоение ими "содержания образования и, тем самым, достижение целей обучения". Хорошее определение, но в нем не упоминаются принципы, или теоретические положения, на которых система целенаправленных действий должна основываться.
«.. .Метод есть система функционально взаимообусловленных принципов, направленных на достижение строго определенной цели и находящихся в соответствии с объективными психофизиологическими данными усвоения определенного вида речевой деятельности и условиями, в которых протекает учебный процесс». Здесь теоретические основы метода учитываются, однако роль принципов гипертрофирована: они не могут выступать в качестве практических шагов в обучении.
«Метод — это обобщенная модель реализации основных компонентов учебного процесса по иностранному языку, в основе которого лежит определенная доминирующая идея решения главной методической задачи». В этом определении использованы общие формулировки, которые порождают дополнительные вопросы. Что такое «обобщенная модель»? Что подразумевается под «компонентами учебного процесса»? В чем заключается «главная методическая задача»? Конечно, метод нельзя определить через инвентаризацию конкретных операций учителя, — метод всегда является результатом обобщения удачно найденных приемов обучения и их теоретического обоснования. Поэтому вполне правомерно метод называть моделью (но не обобщенной!), указывая на то, что он моделирует и какую цель преследует.
Итак, в методике обучения иностранным языкам метод есть модель организации обучения, реализующая те или иные теоретические положения, провозглашенные принципами обучения, и учитывающая цели обучения. Именно это содержание подразумевается, когда в методике говорят о грамматико-переводном, аудиовизуальном, сопоставительном и других известных методах обучения иностранному языку.
Упоминая тот или иной метод обучения, мы имеем в виду в основном теоретические положения, лежащие в основе метода: отношение к родному языку, последовательность включения видов речевой деятельности, выбор конкретных опор, использование средств обучения, содержание этапов обучения и т. д. Когда же тот или иной метод конкретизируется, т. е. получает свое практическое воплощение в виде системы учебных действий учителя и ученика, появляется возможность говорить о системе обучения, или методической системе. Система обучения носит редко глобальный характер. Нам не известна ни одна система обучения иностранному языку, охватывающая все этапы процесса обучения. Но зато имеется много методических систем, решающих частные задачи обучения иностранным языкам: вводно-фонетические курсы, обучение чтению специальной литературы, обучение реферированию или устному переводу, обучение аудированию на начальном этапе в языковом вузе или аудированию монологической речи общественно- политического характера и т. д. Следовательно, в отличие от метода обучения, система обучения, или методическая система, есть конкретная реализация теоретических положений того или иного метода обучения, главным образом для решения отдельных задач процесса обучения.
Можно сказать, что понятия «метод обучения — система обучения», так же как и «способ обучения — прием обучения», есть соотношение теории и практики в методике, основанное на оппозиции «абстрактное — конкретное», где одно дополняет другое.