Чтобы практически владеть иностранным языком, мало знать его лексику, правила произношения, чтения и грамматики, способы и приемы речевой деятельности и др., нужно еще уметь практически произносить и употреблять слова, изменять слова и соединять их в предложении, узнавать лексические единицы и понимать смысл предложений, т. е. нужно уметь осуществлять речевую деятельность на иностранном языке.
А если перечислить все виды речевых действий, то это значит, что нужно уметь говорить, читать, писать на иностранном языке и понимать иностранную речь на слух. Успешное осуществление любой деятельности, в том числе и речевой, зависит от сформированности соответствующих навыков и умений. Вот почему в содержании обучения иностранному языку включаются не только, а иногда и не столько знания, сколько навыки и умения.
Навыки и умения необходимы для совершения операций и действий, из которых складывается деятельность. Навыки и умения отличаются друг от друга главным образом по степени осознанности совершаемых действий. Но это не значит, что навыки и умения идентичны операциям и действиям. Поэтому неправильно определять навыки или умения как операции или действия. Навыки и умения — это не операции или действия, а способность их осуществлять, а точнее — навык есть способность автоматизированно совершать действия (операции), а умение — способность управлять своими навыками для решения задач, возникающих в ходе деятельности.
Навыки могут быть разными: это и способность рабочего совершать отдельные операции по обработке деталей на станке, и способность спортсмена совершать движения в гимнастических упражнениях и т. д. Все это навыки, которые называют двигателными. Кроме того, говорят и о мыслительных навыках, имея в виду способность совершать операции по анализу и синтезу всего того, что отражает наше сознание. Для обучения языку важны речевые навыки, позволяющие осуществлять речевую деятельность.
Речевая деятельность слагается не только из речевых действий и операций. Она непосредственно связана с мышлением, т. е с мыслительными действиями и операциями, и немыслима без двигательных действий и операций (например, произношение, письмо). Вот почему речевой навык, при помощи которого осуществляется речевая деятельность,— это понятие сложное и требует отдельного рассмотрения.
Речевые навыки
Как и любой другой навык, речевой навык характеризуется прежде всего автоматизированностью. Это значит, что при хорошо сформированном навыке операции осуществляются без участия сознания, а потому быстро, без лишних движений и без напряжения. Вспомните, как мы произносим на родном языке отдельные звуки, слова и даже отдельные фразы. Подключение сознания к их произнесению нарушает ритм речи и ведет к сбоям. Утверждения о том, что речевому навыку присуща и сознательность, на том основании, что он по своей природе сознателен и поддается контролю, неубедительны. Контролю поддаются как собственные знания, так и собственные навыки в том случае, если в голове человека созданы соответствующие эталоны и если при формировании навыка обучающийся проходил через этап осознания своих действий. Но и в этом случае навык обретается лишь после того, как «сознательность» действий исчезает. А это и значит, что навык характеризуется именно автоматизированностью.
Другой характеристикой любого навыка является устойчивость. На устойчивость и гибкость речевого навыка указывает Е. И. Пассов.
Хорошо сформированный навык с трудом поддается изменениям. Поэтому так трудно исправлять неправильно сформированные навыки. При обучении иностранному языку устойчивость навыка часто оборачивается явлением, которое известно в психологии как интерференция. Интерференция — это столкновение вновь формируемого навыка с уже сформированным. Она проявляется и внутри одного языка и, особенно в межъязыковом плане. Русское ехай или мы хочем и есть проявление внутриязыковой интерференции. В межъязыковом плане интерференция проявляется особенно часто. Французское aider (помогать) требует, в отличие от русского языка, не косвенного, а прямого дополнения, тем не менее учащиеся долго продолжают вставлять между глаголом aider и дополнением предлог à, подчиняясь сформированному ранее на родном языке грамматическому навыку. Также с трудом обретается твердое Произношение конечных согласных во французских словах (voyage m, parade ), или мужской род французских слов groupe и rôle.
Третьей характеристикой навыка называют гибкость. Под гибкостью навыка понимают его способность к переносу. При этом указывают, что навык может функционировать на новом речевом материале. Действительно, грамматический навык спряжения французских глаголов I группы проявляется при спряжении любого нового глагола этой группы. Однако следует различать навык спряжения от употребления новых глаголов. Сам навык проявляется в заученных парадигмах глаголов 1 группы (например, -е, -es, -е, -ons, -ez, -ent и т. д.), т, е. говорящему
предъявляется новая основа слова (или он сам ее выбирает) и эта основа наделяется окончаниями в соответствии с навыком спряжения. Другими словами, берется готовый навык (способность изменять окончания глаголов I группы) и к нему прилагают языковой материал. При этом от навыка не требуется адаптации, он функционирует независимо от языкового материала. Важно только найти способ «запуска» сформированного навыка. Сигналом к запуску может быть «команда» учителя (например: спрягайте глагол I группы!), или же знакомый язы-ковой материал, или знание правила (глаголы I группы имеют окончание -еr). Все сказанное показывает, что способность к переносу является фактически независимостью навыка. Сформированный навык произношения гласного «и» может быть «запущен» независимо от языка. Сформированный навык спряжения французских глаголов I группы также будет функционировать независимо от лексической единицы, если поступит соответствующая команда. Именно поэтому способность к переносу навыка более правомерно рассматривать не как гибкость, а как самостоятельность навыка.
Все сказанное говорит и о четвертой характеристике навыка — о его обусловленности: навык необходимо «запустить», что-то должно послужить сигналом к началу его функционирования. Чаще всего в качестве такого сигнала используют правило или инструкцию. Иногда это знакомая ситуация: в постоянном общении с преподавателем учащиеся легко приобретают навык реагировать на повторяющиеся ситуации и правильно выполнять команды учителя. Иногда это лексическая единица или готовая фраза: Qu’est-ce que c'est? — C’est un(e)... Лучше всего, если это внутренняя потребность учащегося, возни-кающий мотив к речевой деятельности. На начальной стадии обучения, когда отсутствует еще языковая оснащенность, такой мотив создать очень трудно. Отсюда возрастающая роль конкретных ориентиров (вспомните методический принцип выделения конкретных ориентиров), которые лучше всего способны служить в качестве сигнала для «запуска» навыка в процессе обучения (например, русское чтобы или французское pour que «запускают» грамматический навык употребления сюбжонктива).
Последняя характеристика навыка — это его репродук-тивность. Навык всегда воспроизводит заученное действие, он лишен творческого начала и функционирует в соответствии с созданным стереотипом. Готовые фразы, употребление которых стало речевым навыком, воспроизводятся всегда в неизменном виде. Хорошо заученная и готовая к употреблению лексика так и называется — репродуктивная.
Автоматизированность, устойчивость, самостоятельность, обу-словленность и ре продуктивность характеризуют любой навык — и речевой, и двигательный, и мыслительный. Однако речевые навыки наделены дополнительными характеристиками.
Во-первых, это комплексность речевого навыка. Как правило, речевой навык подразумевает способность производить не только лексические или грамматические, но и двигательные операции. Автоматизированное употребление лексических единиц — это всегда их произнесение или написание. Навык употребления сюбжонктива проявляется одновременно с лексическими навыками поиска соответствующих данной речевой ситуации глаголов в долговременной памяти. Таким образом, речевой навык выступает, как правило, в комплексе. Комплексность речевого навыка позволяет предусматривать раздельную тренировку произносительных, лексических или других навыков.
Во вторых, это языковая оснащенность речевого навыка. Речевой навык — это способность осуществлять операции с языковым материалом: фонемами, буквами, лексическими единицами, грамматическими формами. Без языкового материала нет речевых навыков. Поэтому их формирование подразумевает знание такого языкового материала, т. е. создание у учащихся соответствующих эталонов фонем, букв, лексических единиц, грамматических форм, которые им необходимы как для их употребления, так и для самоконтроля. Наличие эталонов отобранного языкового материала и представляет собой языковую оснащенность речевого навыка. При сознательных методах обучения такие эталоны у учащихся создаются специально. При прямых методах они вырабатываются подсознательно в процессе имитации и зависят от количества контролируемых повторений.
Первая дополнительная характеристика речевого навыка — его комплексность — позволяет выделить в содержании обучения следующие навыки:
— произносительные навыки, связанные с артикуляцией отдельных звуков и их соединением в слоги, слова и ритмические группы;
— интонационные навыки, связанные с изменением мелодии, ритма, интенсивности и тембра фразы, а также выбором места для логического ударения;
— графические навыки, связанные с написанием букв и их соединением в слоги или слова;
— орфографические навыки, связанные с выбором буквы или группы букв, а также знаков препинания при написании слов и предложений;
— лексические навыки, связанные с узнаванием лексических единиц и их извлечением из долговременной памяти;
— грамматические навыки, связанные с изменением форм слов и соединением последних в предложения.
Кроме того, упоминают еще репродуктивные и рецептивные навыки. К репродуктивным навыкам относят лексические, грамматические, произносительные, интонационные, графические и орфографические навыки при говорении и письме, к рецептивным навыкам — те же навыки при аудировании и чтении.
Из приведенного выше определения умения явствует, что сформированное речевого умения — это такая степень обученности, при которой наличествует способность управлять речевыми навыками для решения задач, возникающих в ходе речевой деятельности.
Речевое умение — это способность осознанно управлять речевыми навыками. Это значит, что сознательность есть одна из важнейших характеристик речевого умения, радикально отличающая его от речевого навыка. В процессе обучения осознанное управление навыками может переходить в автоматизированное. В этом случае можно говорить о появлении еще одного речевого навыка, который будет включен в речевое умение более высокой степени сложности. Превращение отдельных речевых умений в навыки — нормальное явление, но оно не означает, что умение есть плохо отработанный навык. Оно означает, что достигнут более высокий уровень сформированности навыков и умений, при котором выросла комплексность речевых навыков и сложность речевых умений. В этом плане навык отличается от умений тем, что он может быть элементарным, связанным с простейшей операцией, например извлечение из долговременной памяти лексической единицы (лексический навык). Умение элементарным не может быть, оно связано с управлением несколькими навыками. Поэтому умение всегда сложно и отличается комплексностью, независимо от того, речевое это умение или нет. Напомним, что комплексность не является характеристикой обычного навыка, эта характеристика связана с речевым навыком.
Вообще умение, в том числе и речевое умение, не представляет собой фиксированную величину. Так, если речь идет об умении грамотно писать лексические единицы, входящие в лексический минимум средней школы, то в любой момент сформированность этого умения может снизиться и в написаниях слов появятся неожиданные ошибки. Это значит, что отказал один из навыков умения грамотно писать. С другой стороны, как говорилось, по мере обученности уровень сформированности умения растет, и оно обретает новые навыки. Все это свидетельствует о динамичности умения, которое находится в постоянном изменении и в зависимости от тренированности приобретает тенденции к росту или падению.
Кроме того, умение отличается от навыка своей продуктивностью. Если навык ре продуктивен, повторяет проторенные пути, то умение — продуктивно. Умение — это способность управлять навыками для решения непосредственных задач, т. е. использовать именно тот комплекс навыков, который необходим в данный момент. В умении и проявляется творческое начало индивидуума, в этом и заключается его продуктивность.
Для речевого умения характерна также языковая оснащенность, что вытекает из языковой оснащенности речевых навыков, составляющих основу речевого умения.
Итак, речевые умения отмечены следующими характеристиками: сознательностью, комплексностью, динамичностью, продуктивностью и языковой оснащенностью. Если комплексность и языковая оснащенность совпадают с аналогичными характеристиками речевых навыков, то сознательность, динамичность, продуктивность и составляют те признаки, которые отличают речевые умения от речевых навыков.
В содержании обучения обычно выделяются речевые умения аудирования, говорения, чтения, письма. Могут также предусматриваться навыки и умения сложных видов речевой деятельности: перевода, компрессирования текста, реферирования, аннотирования и др. В обучении иностранным языкам сложными видами речевой деятельности называют деятельность, включающую не только говорение или аудирование, чтение или письмо, но сразу несколько видов речевых действий. В психолингвис-тике перевод, реферирование и т. п. относят к специализированным речевым деятельностям.
Цели и содержание обучения составляют основополагающие и взаимосвязанные методические категории. Причем цель обучения , понимается как предвосхищенный в сознании и воплощенный в определенную предметную форму результат учебной деятельности, а содержание обучения — как часть социального опыта, передача которого необходима для достижения запланированного результата.
Поскольку обучение есть передача накопленного обществом опыта, который слагается из знаний, навыков и умений, основ творческой деятельности и морально-волевой воспитанности, постольку в обучении следует различать образовательные, практические, развивающие и воспитательные цели.
Содержание обучения складывается из двух больших компонентов: знаний, с одной стороны, и навыков и умений с другой. При обучении иностранному языку в знание как компонент содержания обучения включаются языковой материал, понятия о способах и приемах речевой деятельности на иностранном языке, лексический фон, сведения о национальной культуре и тематический материал. Вторым компонентом содержания обучения являются навыки и умения, причем при обучении иностранному языку речь идет главным образом о речевых навыках и умениях. Речевой навык есть способность автоматизированно совершать речевые действия. Речевые навыки характеризуются автоматизированностью, устойчивостью, самостоятельностью, обусловленностью, репродуктивностью, комплексностью и языковой оснащенностью. В содержании обучения выделяются следующие речевые навыки: произносительные, интонационные, графические, орфографические, лексические, грамматические. Речевое умение — это способность управлять речевыми навыками для решения задач, возникающих в ходе речевой деятельности. Речевые умения характеризуются сознательностью, комплексностью, динамичностью, продуктивностью и языковой оснащенностью. В содержание обучения иностранному языку обычно включаются умения аудирования, говорения, чтения и письма.