Системность как принцип отбора языкового материала

Психофизиологические исследования условных реакций (сосудистых, кожно-гальванических и др.) на словесные раздражители показали, что слово в качестве условного стимула вызывает комплексную реакцию в виде системы смысловых связей.

А. Р. Лурия и О. С. Виноградова своими экспериментами выявили, что устойчивые сосудистые и моторные реакции появляются у испытуемых не только при* предъявлении сигнального слова (первого раздражителя), но и распространяются на систему слов, семантически связанных друг с другом. Так, при предъ¬явлении сигнального слова кошка реакция возникала на слова котенок, мышь, животное, собака, но она не фиксировалась на слова, не имеющие ничего общего со словом кошка (например, стекло, карандаш, облако). Эксперименты позволяют сделать важные выводы для обучения иностранным языкам: человеческий мозг хранит не разрозненные слова, а складывает их в своеобразные семантические системы. Причем возникновение в сознании одного слова вытягивает за собой и другие слова данной семантической системы.
С позиции отбора языкового материала это означает, что лексемы следует отбирать и предъявлять учащимся в рамках семантических систем, которые складываются из ядра семантического поля и семантической периферии. В ядро входят слова, наиболее близкие по значению к инициальному тематическому слову (например, слова животные, мышь, собака — к сигнальному кошка), а в периферию — имеющие меньшую с ним смысловую общность (например, корова, лошадь).
Семантические системы выявлялись путем тестов и при создании французского словаря основной лексики, о чем уже говорилось. Только выделенные информантами слова назывались не семантическими системами, а наличной лексикой.
Анализ так называемой наличной лексики показал еще одну интересную особенность, которую необходимо учитывать при отборе языкового материала. Оказывается, наличная лексика включала в основном конкретные существительные, глаголы же составляли менее 10% выделенных лексических единиц. Это обстоятельство дало основание авторам словаря утверждать, что глаголы (а скоре всего и прилагательные) употребляются автоматизированно, в связи с тем или иным именем. Этот вывод подтверждается и данными психосемантики. Психосемантика рассматривает семантические системы (системы значений) как единство трех функциональных составляющих деятельности: предметных условий, операций и мотивов. Причем предметные значения фиксируются в значениях существительных, операции — в значении слов глагольной группы, мотивы — в значениях оценочных прилагательных .
Все сказанное позволяет сформулировать принцип семантической системности, который заключается в необходимости выделять в языковой материал не разрозненные слова, а целые семантические системы. При этом следует учитывать, что поверхностную структуру такой системы составляют связи, существующие между конкретными существительными. Однако их актуализация невозможна без соответствующих глаголов и прилагательных.
Для большей наглядности опишем практические приемы отбора лексики по принципу системности. Остановимся на семантической системе «лицо человека».
Сначала на основе опроса информантов и изучения соответствующих текстов отбираются конкретные существительные. Вот их примерный список: le visage, l’oreille, le nez, l’œil, la bouche, la lèvre, la joue, le sourcil, le cil, le menton, la dent, le front, le cou, la langue, le cheveu, la barbe, le moustache, la peau, la ride, le pli и T. n.
Анализ каждого существительного позволяет выявить его глубинные структуры, т. е. устоявшиеся связи с глаголами и прилагательными. Например:
le visage — changer de visage, montrer son visage, cacher son visage, avoir un visage plein, reposé, détendu, défait ...;
l’oreille — boucher l’oreille, avoir de l’oreille, manquer d’oreille, casser les oreilles, parler à i’oreille, dresser l’oreille, écouter de toutes ses oreilles, être tout oreille, prêter l’oreille, tendre l’oreille.
Так вскрывается более или менее полная семантическая система, ограниченная соответствующей темой. Остается определить, в каких границах следует предложить учащимся данную семантическую систему, учитывая их контингент, цели и условия обучения. На начальном этапе такая система может быть представлена десятком слов, позже ее следует периодически пополнять, если в этом есть необходимость.
Семантические системы определяются тематикой программы, они могут быть более или менее глобальными. Так, например, глобальная тема «Человек» может включать подтемы: «Части тела», «Чувства», «Поведение», «Мораль», «Здоровье», «Возрастные особенности», «Образование» и др. Подтему «Части тела» можно дробить дальше: «Лицо человека», «Руки», «Ноги», «Грудь», «Спина» и т. п. В условиях обучения иностранному языку в школе нет возможности охватить все мелкие подразделения подтем. Отсюда соответствующий подход от общего к частному при выделении семантических систем.
Однако имеются семантические системы, которые призваны обслуживать любую тематику, поскольку они связаны с основными философскими понятиями, посредством которых человек отражает объективную действительность. Речь идет о количестве и качестве, времени и пространстве, движении.
Семантическая система количества представлена числительными, их выделение в языковой материал не вызывает сомнения.
Качество определяет характеристику предмета. Поэтому семантическая система качественных характеристик представлена в языке главным образом прилагательными. Прилагательных, дающих качественную характеристику, много. Как правило, они разнесены по семантическим системам: цвета, материала, эмоций и др. Но есть характеристики общие, прилагаемые ко всем объектам, они и составляют семантическую систему качества. Имеются в виду следующие пары: bon — mauvais, grand — petit, nouveau — vieux, beau — laid. Названные прилагательные определяют синонимические ряды, величина которых при отборе лексики зависит от целей, условий и этапа обучения. Вот, например, синонимический ряд прилагательного bon: remarquable, parfait, excellent, merveilleux, agréable, brave и др.
Семантическая система времени включает слова: le jour, la nuit, le soir, le matin, l’après-midi, le minuit, l’heure, la minute, le moment, l’instant, la seconde, le mois, l’année, aujourd’hui, hier, demain и др.
Семантическая система пространства содержит слова: la place, l’espace, la région, la longueur, la hauteur, la largeur, la terre, le cosmos, loin, près и др.
Семантическую систему движения целесообразней представить глаголами, которые более употребительны, чем соответствующие им существительные: aller, partir, venir, arriver, monter, descendre, porter, prendre, faire, envoyer и др.
Перечисленные семантические системы включаются в языковой материал в первую очередь.
Принцип системности используется не только для отбора и для обучения грамматике, в связи с чем грамматические явления вычленяются комплексно, едиными семантическими системами. Так, пытаются вводить одновременно всю систему глагольных времен, систему артиклей, склонение существительных (в языках, где оно есть). Однако нам представляется в этих случаях более благоразумным дифференцированный подход, в зависимости от сложности грамматического явления и контингента учащихся. Что касается отбора лексики, то эффективность принципа системности не вызывает сомнения.
При отборе языкового материала для обучения иностранным языкам разграничиваются три подхода: эмпирический, лингвистический и прагматический. Ни один из них не лишен недостатков, каждый из них внес свой вклад в методику отбора лексического и грамматического материала.
Одной из проблем отбора языкового материала является определение единиц отбора. Единицы отбора различаются по уровням языка. Ими могут быть и фонемы (буквы), и морфемы, и слова, и словосочетания, и предложения (грамматические структуры, интонемы). Но всегда единица отбора представляет устойчивый и воспроизводимый элемент языка, подлежащий инвентаризации в учебных целях.
Отбору языкового материала способствуют принципы функциональности, коммуникативности и системности. Принцип функциональности предполагает отбор единиц, способствующих превращению языка в речь, принцип коммуникативности — единиц, поддерживающих и организующих общение, и принцип системности-группы лексических единиц или глагольных форм, составляющих закрытые семантические системы.